INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101"

Transkript

1 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Sikkerhed Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse Brugsanvisning Beskrivelse Beskrivelse af maskinen Beskrivelse af betjeningspanelet Beskrivelse af tilbehør Indledende operationer Kontrol af maskinen Installation af maskinen Tilslutning af maskinen Første anvendelse af maskinen Tænding af maskinen Slukning af maskinen menuindstillinger Afkalkning Indstilling af ur Automatisk slukkefunktion Auto-start Temperaturindstilling Energibesparelse Indstilling af vandets hårdhedsgrad Sprogindstilling Installering af filter Udskiftning af filteret Fabriksindstillinger (reset) Statistikfunktion kaffetilberedning Valg af kaffesmag Valg af kaffemængde i koppen Justering af kaffekværnen Gode råd til en varmere kaffe Tilberedning af kaffe med kaffebønner Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Tilberedning af LONG kaffe tilberedning af cappuccino og varm mælk (ikkeopskummet) Tilberedning af varm mælk (ikke-opskummet) Rengøring af cappuccinatoren efter brug tilberedning af varmt vand Rengøring Rengøring af maskinen Rengøring af kaffegrumsbeholderen Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Indvendig rengøring af maskinen Rengøring af vandbeholderen Rengøring af kaffestudsen Rengøring af kaffepulvertragten Rengøring af infusionsenheden Afkalkning Indstilling af vandets hårdhedsgrad Måling af vandets hårdhedsgrad Indstilling af vandets hårdhedsgrad kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret Tekniske data Bortskaffelse meddelelser der vises på displayet Fejlfinding

2 Indledning Tak fordi De har valgt den automatiske kaffe- og cappuccinomaskine ECAM Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye maskine. Tag Dem et par minutter til at læse nærværende brugsanvisning. Det vil være en hjælp til at undgå at De bliver udsat for fare eller kommer til at beskadige maskinen. Symboler, der anvendes i brugsanvisningen De vigtigste anvisninger er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Fare! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser som følge af elektrisk stød med fare for livet. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser eller beskadigelser på maskinen. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, skoldninger eller forbrændinger. Dette symbol understreger råd og nyttige informationer for brugeren. Bogstaver i parentes Bogstaverne i parentes svarer til figurteksten angivet i Beskrivelse af maskinen (side 3). Problemer og reparationer I tilfælde af problemer kan det først og fremmest forsøges at afhjælpe dem efter anvisningerne i afsnittene Meddelelser der vises på displayet på side 102 og Fejlfinding på side 103. Skulle disse vise sig at være utilstrækkelige eller for yderligere oplysninger, tilrådes det at rette henvendelse til Kundeservicen, ved at ringe på nummeret angivet på det vedlagte ark Kundeservice. Hvis dit land ikke er nævnt, ringes til nummeret angivet på garantibeviset. Henvend Dem udelukkende til De Longhi Teknisk service for eventuelle reparationer. Adresserne findes på garantibeviset, som er vedlagt maskinen. Sikkerhed Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Fare! Da maskinen er el-forsynet, er det ikke muligt at udelukke faren for elektrisk stød. Overhold derfor følgende sikkerhedsanvisninger: Berør ikke apparatet med våde hænder eller fødder. Berør ikke stikket med våde hænder. Det skal sikres, at det er nemt at få adgang til den anvendte stikdåse, det gør det muligt at trække stikket ud, om nødvendigt. Hvis stikket skal trækkes ud, skal det gøres ved at hive i selve stikket. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne beskadige den. For at frakoble maskinen fuldstændigt, frigøres hovedafbryderen på bagsiden af maskinen (fig. 2). Forsøg ikke selv at reparere maskinen, hvis der skulle opstå fejl. Sluk maskinen, tag stikket ud og henvend Dem til et Servicecenter. Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør de kun udskiftes af et De Longhi Teknisk Servicecenter, for at forebygge enhver risiko. Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspanderet polystyren) udenfor børns rækkevidde. Maskinen må ikke bruges af personer (inklusiv børn) med nedsatte psykiske og fysiske evner, eller med utilstrækkelig erfaring og kendskab til maskinen, med mindre en person, der er ansvarlig for deres personlige sikkerhed, overvåger dem og vejleder dem. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med maskinen. Fare: Fare for forbrændinger! Apparatet fremstiller varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Vær forsigtig med ikke at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Tilsigtet anvendelse Maskinen er fabrikeret til at tilberede kaffe og opvarme drikke. Al anden anvendelse må anses for ukorrekt. Maskinen er ikke egnet til kommerciel brug. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader, som følge af ukorrekt brug af maskinen. Maskinen er udelukkende beregnet til husstandsbrug. Det er ikke beregnet til benyttelse i: køkkenrum for butiks-, kontorpersonale eller andre arbejdsområder agriturismi (gårde med værelsesudlejning) hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder værelsesudlejninger DA 91

3 Brugsanvisning Læs omhyggeligt disse anvisninger inden maskinen tages i brug. - Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre personkvæstelser og skader på maskinen. Fabrikanten tager ikke ansvar for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt. Hvis apparatet videregives til andre, skal brugsanvisningen medfølge. Beskrivelse Beskrivelse af maskinen (side 3 - A ) A1. Betjeningspanel A2. Knap til indstilling af malegrad A3. Plade til kopper A4. Låg til kaffebønnebeholderen A5. Låg til kaffepulverskakt A6. Kaffepulverskakt A7. Kaffebønnebeholder A8. Hovedafbryder A9. Tilslutning el-forsyningsledning A10. Vandbeholder A11. Luge infusionsenhed A12. Infusionsenhed A13. Kaffestuds (justerbar højde) A14. Kaffegrumsbeholder A15. Kondensopsamler A16. Bakke til kopper A17. Vandniveaumåler drypbakke A18. Drypbakke A19. Cappuccinator A20. Cappuccinatorens indstillings-skydering A21. Håndtag damp/varmt vand Beskrivelse af betjeningspanelet (side 2 - B ) Nogle af panelets taster har dobbeltfunktion: den signaleres i parentes i beskrivelsen. B1. Display: vejleder brugeren under anvendelse af maskinen B2. Knap : til at tænde eller slukke maskinen B3. MENU knap for at få adgang til menuen (I programmeringsmenuen fungerer den som ESC knap: anvendes til at forlade den valgte funktion og gå tilbage til hovedmenuen) B4. Knap til at udlede damp for at tilberede mælkedrikke (I programmeringsmenuen fungerer den som < knap: anvendes til at gå tilbage) B5. Knap : til at udføre en skylning. (I programmeringsmenuen fungerer den som > knap: anvendes til at gå frem) B6. Knap : for at tilberede kaffe med formalet kaffe. (I MENU en: OK knap, anvendes til at bekræfte det valgte punkt). B7. Aromavalgsknap : tryk for at vælge kaffesmagen B8. Knap : for at tilberede 1 kop ristretto (lille kop espresso) B9. Knap : for at tilberede 2 kopper ristretto (små kopper espresso) B10. Long knap: for at tilberede 1 kop LONG kaffe B11. Knap : for at tilberede 1 kop lungo (stor kop espresso) B12. Knap : for at tilberede 2 kopper lungo (store kopper espresso) Beskrivelse af tilbehør (side 2 - C ) C1. Måleske C2. Afkalkningsmiddel C3. Vandfilter (på nogle modeller) C4. Målestrimmel Total Hardness Test C5. Strømkabel Indledende operationer Kontrol af maskinen Efter at have fjernet emballagen kontrolleres det, at maskinen er i god stand og at alt tilbehør er til stede. Anvend ikke maskinen, hvis den har synlige skader. Henvend Dem til et De Longhi Teknisk Servicecenter. Installation af maskinen Når maskinen installeres, skal følgende sikkerhedsforskrifter overholdes: Maskinen afgiver varme til omgivelserne. Når maskinen er blevet anbragt på arbejdsfladen, skal det kontrolleres, at der er mindst 3 cm frit rum mellem selve maskinen og sider og bagside, samt et frit område på mindst 15 cm over espressomaskinen. Eventuel indtrængning af vand i maskinen kan beskadige den. Den må derfor ikke placeres i nærheden af vandhaner eller vaske. Maskinen kan tage skade, hvis vandet inde i den fryser. Den må derfor ikke installeres i omgivelser, hvor temperaturen kan komme ned under frysepunktet. Strømføringskablet skal anbringes, så det ikke beskadiges af skarpe kanter eller kommer i kontakt med varme overflader (f.eks. kogeplader). 92

4 Tilslutning af maskinen Kontrollér at el-forsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på undersiden af maskinen. Maskinen må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt med en kapacitet på mindst 10 A og med en velfungerende jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal stikket udskiftes med et af passende type, af en fagmand. Første anvendelse af maskinen Maskinen er blevet kontrolleret på fabrikken ved anvendelse af kaffe, og det er derfor helt normalt at finde spor af kaffe i kværnen. Det garanteres under alle omstændigheder, at maskinen er ny. Det anbefales at tilpasse vandhårdhedsgraden snarest muligt ved at følge proceduren, beskrevet i afsnittet Indstilling af vandets hårdhedsgrad (side 100). 1. Indsæt el-forsyningsledningen på maskinens bagside og tilslut maskinen el-nettet (fig. 1) og kontrollér, at hovedafbryderen på maskinens bagside er trykket ind (fig. 2). Det ønskede sprog skal vælges (sprogene skifter cirka hvert 3. sekund): 2. når engelsk vises, holdes knappen (fig. 3) inde i nogle sekunder, indtil følgende meddelelse vises på displayet: English set [Engelsk indstillet]. Fortsæt derefter ved at følge instruktionerne, der angives på maskinens display: 3. Fill tank! [Fyld vandbeholder op!]: træk vandbeholderen ud, fyld den med friskt vand op til MAX-linjen (fig. 4A) og sæt beholderen i igen (fig. 4B). 4. Placér en beholder med en min. kapacitet på 100 ml (fig. 5) under cappuccinatoren. 5. TURN STEAM KNOB [DREJ DAMPKNAPPEN] drej knappen i position I (fig. 5). Displayet viser Hot water... Confirm? [Varmt vand... Bekræft?]; 6. Tryk på knappen for at bekræfte. maskinen udleder vand fra cappuccinatoren og slukker herefter automatisk. 7. Drej dampknappen i position O. Nu er kaffemaskinen klar til normalt brug. Tænding af maskinen Inden maskinen tændes, skal det sikres, at hovedafbryderen på bagsiden af maskinen er trykket ind (fig. 2). Hver gang maskinen tændes, udfører den en automatisk forvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes. Maskinen er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet. Under skylningen kommer der en smule varmt vand, som opsamles i drypbakken nedenunder, ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. For at tænde maskinen trykkes på knappen (fig. 6): displayet viser Heating up Please wait [Varmer op Vent venligst]. Når opvarmningen er udført, viser maskinen en anden meddelelse: Rinsing [Skylning]; på denne måde, udover at opvarme kedlen, lader maskinen varmt vand løbe gennem de indvendige rør for at opvarme dem. Maskinen har nået driftstemperaturen, når meddelelsen, som viser smag og kaffemængde, fremkommer på displayet. Slukning af maskinen Hver gang maskinen slukkes, udfører den en automatisk skylning, som ikke kan afbrydes. Under skylningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. For at slukke maskinen trykkes på knappen (fig. 6). Maskinen udfører en skylning og slukkes herefter (stand by). Hvis maskinen ikke anvendes i længere perioder, skal den frakobles el-nettet: For at slukke maskinen trykkes på knappen (fig. 6); tryk på hovedafbryderen (fig. 2). Der må aldrig trykkes på hovedafbryderen, når maskinen er tændt. DA Der skal laves 4-5 kopper kaffe eller 4-5 kopper cappuccino, inden maskinen begynder at give et tilfredsstillende resultat. 93

5 menuindstillinger Man får adgang til programmeringsmenuen ved at trykke på knappen MENU. De valgbare funktioner i menuen er: Afkalkning, Indstilling af ur, Auto-slukning, Auto-start, Indstilling af temperatur, Energibesparelse, Vandets hårdhedsgrad, Sprogindstilling, Installér vandfilter, Fjern vandfilteret, Fabriksindstillinger, Statistik. Afkalkning For anvisninger vedrørende afkalkning henvises til side 99. Indstilling af ur Hvis det ønskes at indstille klokkeslættet på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen eller indtil Adjust time [Indstil klokken] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på knappen eller for at ændre timerne; 5. Tryk på tasten for at bekræfte; 6. Tryk på knappen eller for at ændre minutterne; 7. Tryk på knappen for at bekræfte. Nu er klokken indstillet: tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Automatisk slukkefunktion Det er muligt at indstille auto-slukningen således, at maskinen slukkes efter 15 eller 30 minutter eller efter 1, 2 eller 3 timer. 2. Tryk på knappen eller indtil Auto-off [Automatisk slukning] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på knappen eller indtil det ønskede tidsrum vises (15 eller 30 minutter, eller efter 1, 2 eller 3 timer); 5. Tryk på knappen for at bekræfte; Nu er auto-slukningen omprogrammeret: tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Auto-start Det er muligt at indstille tidspunktet for automatisk tænding, så maskinen er klar til brug på et bestemt tidspunkt (for eksempel om morgenen) til straks at lave kaffe. For at kunne anvende denne funktion skal klokken være indstillet korrekt. 2. Tryk på knappen eller indtil Auto-start [Automatisk tænding] vises på displayet; 3. Tryk på knappen : Enable? [Aktivér?] vises på displayet; 4. Tryk på knappen for at bekræfte; 5. Tryk på knappen eller for at vælge timerne; 6. Tryk på knappen for at bekræfte; 7. Tryk på knappen eller for at ændre minutterne; 8. Tryk på knappen for at bekræfte; 9. Tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Når tidspunktet er blevet bekræftet, signaleres aktiveringen af den automatiske tændefunktion på displayet ved symbolet, der vises ved siden af klokken og under menupunktet Auto-start. For at deaktivere funktionen: 1. Vælg punktet auto-start i menuen; 2. Tryk på knappen : Disable? [Deaktivér?] vises på displayet; 3. Tryk på knappen for at bekræfte. Displayet viser ikke længere symbolet. Temperaturindstilling Hvis man ønsker at indstille vandtemperaturen (low [lav], medium [mellem], high [høj]) for kaffebrygningen, gøres følgende: 2. Tryk på knappen eller indtil Set Temperature [Indstil temperatur] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på knappen eller indtil den ønskede temperatur (low [lav], medium [mellem] og high [høj]) vises på displayet; 5. Tryk på knappen for at bekræfte. Nu er temperaturen omprogrammeret: tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Energibesparelse Med denne funktion er det muligt at slå energisparemodus til eller fra. Når funktionen er slået til, sikrer den et mindre energiforbrug i overensstemmelse med de gældende europæiske standarder. Når energibesparelsesfunktionen er aktiveret, vises det med en stjerne under punktet Energy saving [Energibesparelse] inde i menuen. 2. Tryk på knappen eller indtil displayet viser Energy saving [Energibesparelse]; 3. Tryk på knappen : Enable? [Aktivér?] eller Disable? [Deaktivér?] vises på displayet; 4. Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere energibesparelsesfunktionen; Tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Når funktionen er aktiveret, vises Energy Saving [Energibesparelse] på displayet efter ca. 1 minuts inaktivitet. 94

6 Fra energibesparelsestilstanden kan maskinen have brug for nogle sekunder, inden den første kop kaffe tilberedes, fordi den skal varme op. Indstilling af vandets hårdhedsgrad For anvisninger vedrørende indstilling af vandets hårdhedsgrad, henvises til side 100. Sprogindstilling Hvis man ønsker at ændre sproget, som anvendes på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen eller indtil Set language [Indstil sprog] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Tryk på knappen eller indtil det ønskede sprog vises på displayet; 5. Tryk på tasten for at bekræfte; Sproget er nu valgt: tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. Installering af filter For anvisninger vedrørende installation af filteret, henvises til afsnittet Installation af filteret (side 100). Udskiftning af filteret For anvisninger vedrørende udskiftning af filteret, henvises til afsnittet Udskiftning af filteret (side 101). - hvor mange liter vand, der samlet er blevet udledt; - hvor mange gange vandfilteret er blevet udskiftet. 5. Tryk herefter 2 gange på knappen for at gå ud af menuen. kaffetilberedning Valg af kaffesmag Maskinen er forindstillet til at tilberede kaffe med normal smag. Det er muligt at vælge mellem følgende smage: Extra-mild taste [Ekstramild smag] Mild taste [Mild smag] Standard taste [Normal smag] Strong taste [Stærk smag] Extra-strong taste [Ekstrastærk smag] For at skifte smag, trykkes gentagne gange på knappen (fig. 7), indtil displayet viser den ønskede smag. Valg af kaffemængde i koppen Maskinen er forindstillet til automatisk at tilberede følgende mængder kaffe: - en lille kop espresso, hvis der trykkes på knappen ( 40ml); - en stor kop espresso, hvis der trykkes på knappen ( 120ml); - to små kopper espresso, hvis der trykkes på knappen ; - to store kopper espresso, hvis der trykkes på knappen. DA Fabriksindstillinger (reset) Med denne funktion nulstilles alle menuindstillinger og alle programmeringer af mængder til fabriksindstillingerne (undtaget sproget, som forbliver det indstillede). 2. Tryk på knappen eller indtil Default values [Fabriksindstillinger] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Displayet viser Confirm? (Bekræft?) 5. Tryk på tasten for at bekræfte og forlade menuen. Statistikfunktion Med denne funktion vises maskinens statistiske data. For at visualisere dem på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen eller indtil Statistics [Statistik] vises på displayet; 3. Tryk på knappen ; 4. Ved at trykke på knappen eller er det muligt at kontrollere: - hvor mange kopper kaffe, der er blevet lavet; - hvor mange afkalkninger, der er blevet udført; 95 Hvis man ønsker at ændre mængden af kaffe (som maskinen automatisk udleder i koppen) gøres dette på følgende måde: - tryk på knappen, for hvilken det ønskes at programmere mængden, og hold den inde, indtil Program quantity [Programmér mængde] vises på displayet: slip herefter knappen; - når kaffen i koppen når det ønskede niveau, trykkes endnu en gang på samme knap for at gemme den nye mængde. Når der trykkes på denne knap, gemmer maskinen de nye indstillinger. Justering af kaffekværnen Der er ikke behov for at justere kaffekværnen, i det mindste ikke i de første tider, fordi den er forindstillet sådan, at en korrekt kaffetilberedning opnås. Hvis tilberedningen, efter at de første kopper kaffe er lavet, alligevel er lidt for tynd og for lidt cremet eller alt for langsom (dråbevis udskænkning), er det nødvendigt at udføre en justering af malegraden vha. drejeknappen (fig. 8). Drejeknappen må udelukkende drejes, når kaffekværnen er i gang.

7 Hvis kaffen udledes for langsomt eller slet ikke, drejes ét hak i urets retning. For derimod at opnå en fyldigere og mere cremet espresso drejes ét hak mod urets retning (ikke mere end ét hak ad gangen, ellers kan det ske, at kaffen bagefter udledes dråbevis). Virkningen af justeringen mærkes først efter tilberedning af mindst yderligere 2 kopper kaffe. Hvis det ønskede resultat ikke opnås efter denne justering, er det nødvendigt at gentage handlingen og dreje knappen endnu et hak. Gode råd til en varmere kaffe For at opnå en varmere kaffe, anbefales det: at udføre en skylning inden kaffen tilberedes, ved at trykke på knappen : der udledes varmt vand fra hanen, som opvarmer maskinens indre kredsløb og sørger for, at den tilberedte kaffe er varmere; opvarme kopperne med varmt vand (ved at bruge varmtvandsfunktionen); at øge kaffens temperatur i programmeringsmenuen (side 94). Tilberedning af kaffe med kaffebønner Undgå at bruge karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de risikerer at sidde fast i kaffekværnen og beskadige den. 1. Kom kaffebønnerne i den særlige beholder (fig. 9). 2. Under kaffestudsen placeres: - 1 kop, hvis man ønsker 1 kop kaffe (fig. 10); - 2 kopper, hvis man ønsker 2 kopper kaffe (fig. 11). 3. Sænk kaffestudsen for at nærme den koppen mest muligt: det giver en bedre creme (fig. 12). 4. Tryk på knappen for den ønskede tilberedning: RISTRETTO (LILLE KOP ESPRESSO) LUNGO (STOR KOP ESPRESSO) 5. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte kaffes benævnelse. Når tilberedningen er afsluttet, er maskinen klar til at blive anvendt igen. Det er muligt at afbryde tilberedningen i et hvilket som helst øjeblik ved at trykke på en af tilberedningsknapperne. Lige når tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af kaffe i koppen ved (inden for 3 sekunder) at holde en af kaffetilberedningsknapperne inde. For at opnå en varmere kaffe henvises til afsnittet Gode råd til en varmere kaffe. Hvis kaffen udledes dråbevist, eller for hurtigt med for lidt creme, eller hvis kaffen er for kold, læs de tips, der er angivet i kapitlet Fejlfinding (side 103). Under brugen kan displayet vise forskellige alarmmeddelelser, hvis betydninger er angivet i afsnittet Meddelelser, der vises på displayet (side 102). Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Kom aldrig kaffebønner i kaffepulvertragten, da maskinen kan tage skade. Den formalede kaffe må aldrig påfyldes, når maskinen er slukket, for at undgå at kaffen spredes indvendigt i maskinen, og gøre den snavset. Det kan medføre skader på maskinen. Tilsæt højst 1 strøget måleske, i modsat fald kan maskinen blive snavset indvendigt eller skakten tilstoppet. Når der bruges formalet kaffe, er det kun muligt at tilberede en kop kaffe ad gangen. 1. Sørg for at maskinen er tændt. 2. Tryk på knappen. 3. Det skal sikres, at tragten ikke er tilstoppet, hvorefter der tilsættes en strøget måleske formalet kaffe (fig. 13). 4. Sæt en kop under kaffestudsen. 5. Tryk på knappen for tilberedning af 1 kop ( eller ). 6. Tilberedningen starter. Tilberedning af LONG kaffe LONG kaffe kan tilberedes både med kaffebønner og med formalet kaffe. Følg anvisningerne i de foregående afsnit for at gøre maskinen klar og tryk på knappen LONG. 96

8 tilberedning af cappuccino og varm mælk (ikke-opskummet) Der kommer damp ud under disse tilberedninger: pas på ikke at blive forbrændt). 1. Tilbered kaffen i en stor kop, når der skal laves en cappuccino; 2. Fyld en beholder med cirka 100 gram mælk for hver cappuccino man vil tilberede. Når beholderen udvælges, skal det tages i betragtning, at væskens volumen tager til 2 eller 3 gange; For at opnå et tættere og tykkere skum anvendes køleskabskold (ca. 5 C) skummet- eller letmælk. For at undgå at få for lidt opskummet mælk eller skum med store bobler, skal cappuccinatoren altid rengøres, som beskrevet i afsnittet Rengøring af cappuccinatoren efter brug. 3. Det skal sikres, at cappuccinatorens skydering er placeret nedad i CAPPUCCINO funktion (fig. 14); 4. Tryk på knappen : displayet viser Heating up Please wait [Varmer op, Vent venligst] og efter nogle sekunder Turn steam knob [Drej dampknap]; 5. Drej cappuccinatoren udad, kom den ned i mælkebeholderen (fig. 15) og vær opmærksom på aldrig at nedsænke den sorte skydering; 6. Drej dampknappen i pos. I (fig. 5). Der kommer damp ud fra cappuccinatoren, som gør mælken cremet og øger dens volumen; 7. For at opnå et mere cremet skum, roteres beholderen med langsomme bevægelser nedefra og op. (Det tilrådes at udlede damp i højst 3 minutter ad gangen). 8. Når det ønskede skum er opnået, afbrydes dampen ved at sætte dampknappen i position 0. Sluk altid dampen inden beholderen med den opskummede mælk tages ud for at undgå skoldning forårsaget af sprøjt fra kogende mælk. 9. Kom den opskummede mælk ned i den tidligere tilberedte kop kaffe. Cappuccino en er klar: kom sukker i efter behag og drys lidt kakao på skummet, hvis det ønskes. Tilberedning af varm mælk (ikke-opskummet) Ikke-opskummet, varm mælk tilberedes som beskrevet i foregående afsnit ved at sikre, at cappuccinatorens skydering er placeret opad i HOT MILK funktion. Rengøring af cappuccinatoren efter brug Cappuccinatoren skal rengøres efter hver brug for undgå, at der aflejres mælkerester eller, at den tilstoppes. Under rengøringen kommer der en smule varmt vand ud af cappuccinatoren. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 1. Lad en smule vand løbe ud i et par sekunder ved at dreje dampknappen i position I. Bring derefter dampknappen i position 0 for at afbryde udledningen af varmt vand. 2. Vent et par minutter til cappuccinatoren er afkølet: drej cappuccinatoren udad og træk den nedad for at tage den af (fig. 16). 3. Flyt skyderingen opad (fig. 17). 4. Tag også dysen af ved at trække den nedad (fig. 18). 5. Kontrollér at hullerne, angivet med pilen på fig. 19, ikke er tilstoppede. Hvis nødvendigt rengøres de med en nål. 6. Sæt dysen fast igen, flyt skyderingen nedad og sæt cappuccinatoren fast på dysen (fig. 20) ved at dreje og trykke den opad, til den tilkobles. tilberedning af varmt vand Gå ikke fra maskinen, mens den udleder varmt vand. Afbryd udledningen af varmt vand, som beskrevet nedenfor, når koppen er fuld. Cappuccinatoren bliver varm under udledningen, og man skal derfor kun tage på den sorte skydering. 1. Anbring en beholder under cappuccinatoren (så tæt som muligt for at undgå, at det sprøjter) (fig. 15). 2. Drej dampknappen i position I (fig. 5): displayet viser Hot water [Varmt vand] og udledningen starter. 3. Afbryd ved at sætte dampknappen i position 0. Hvis Energy saving [Energibesparelse] er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden udledningen af varmt vand begynder. Rengøring Rengøring af maskinen Følgende dele af maskinen skal rengøres jævnligt: - kaffegrumsbeholder (A14), - drypbakke (A18) og kondenssamler (A15), DA 97

9 - vandbeholder (A10), - kaffestuds (A13), - kaffepulverskakt (A6), - indvendigt i maskinen, hvortil der er adgang gennem infusionsenhedens luge (A11), - infusionsenhed (A12). Der må ikke anvendes opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller alkohol til rengøring af maskinen. På de fuldautomatiske De Longhi maskiner er det ikke nødvendigt at anvende kemiske tilsætningsstoffer til rengøring af maskinen. Ingen af maskinens dele tåler maskinopvask. Anvend ikke metalgenstande til at fjerne kalk eller kaffeaflejringer, da de kan ridse metal- eller plastikoverfladerne. Rengøring af kaffegrumsbeholderen Når displayet viser empty grounds container! [TØM KAF- FEGRUMSBEHOLDER!], skal den tømmes og rengøres. Meddelelsen vil blive vist på displayet, indtil kaffegrumsbeholderen rengøres, og maskinen kan ikke lave kaffe imens. For at udføre rengøringen (med tændt maskine): Tag drypbakken ud (fig. 21), tøm den og rengør den. Tøm og rengør omhyggeligt kaffegrumsbeholderen og sørg for at fjerne alle rester, der er aflejret på bunden. Kontrollér kondensopsamleren (rød) og tøm den, hvis den er fuld. Når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og maskinen blokeres. Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Hvis drypbakken ikke tømmes jævnligt, kan vandet løbe over og trænge ind i maskinen eller ved siden af den. Dette kan beskadige maskinen, bordpladen eller de nærmeste omgivelser. Drypbakken er udstyret med en flydende indikator (rød), som viser vandniveauet i den (fig. 22). Inden denne indikator begynder at komme frem på bakken, hvor kopperne anbringes, skal drypbakken tømmes og rengøres. Drypbakken fjernes på følgende måde: 1. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (fig. 21); 2. Tøm drypbakken og kaffegrumsbeholderen og vask dem; 3. Kontrollér den røde kondensopsamler og tøm den, hvis den er fyldt. 4. Sæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen på igen. Indvendig rengøring af maskinen Fare! Inden maskinen rengøres indvendigt, skal den slukkes (se Slukning ), og ledningen skal tages ud af stikkontakten. Kom aldrig maskinen ned i vand. 1. Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at maskinen ikke er beskidt indvendigt (fjern drypbakken for at få adgang). Hvis nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med en pensel og en svamp. 2. Støvsug alle rester (fig. 23). Rengøring af vandbeholderen 1. Rengør vandbeholderen (A9) jævnligt (ca. en gang om måneden og hver gang vandfilteret (hvis tilstede) skiftes) med en fugtig klud og en smule neutralt opvaskemiddel. 2. Fjern filteret (hvis tilstede) og skyl det under løbende vand. 3. Sæt filteret (hvis tilstede) på igen, fyld beholderen med friskt vand og sæt den på igen. Rengøring af kaffestudsen 1. Rengør jævnligt kaffestudsen med en svamp eller en klud (fig. 24A). 2. Kontrollér at hullerne i kaffestudsen ikke er tilstoppede. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med en tandstikker (fig. 24B). Rengøring af kaffepulvertragten Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at tragten til påfyldning af formalet kaffe (A6) ikke er tilstoppet. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med en pensel. Rengøring af infusionsenheden Infusionsenheden (A12) skal rengøres mindst en gang om måneden. Infusionsenheden må ikke tages ud, når maskinen er tændt. 1. Det skal sikres, at maskinen er blevet slukket korrekt (se Slukning af maskinen, side 93). 2. Tag vandbeholderen ud. 3. Åbn lugen til infusionsenheden (fig. 25), som befinder sig på højre side. 4. Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt infusionsenheden udad (fig. 26). 98

10 Skyl kun med vand Ingen opvaskemidler - Ingen opvaskemaskine Rengør infusionsenheden uden brug af rengøringsmidler, da de vil kunne beskadige den. 5. Læg infusionsenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl den derefter under hanen. 6. Ved hjælp af en pensel fjernes eventuelle kafferester fra infusionsenhedens leje, som kan ses fra infusionsenhedens luge. 7. Efter rengøringen sættes infusionsenheden på plads ved at indsætte den i holderen og trykke på PUSH, til der høres et klik. Holder infusionsenhed Hvis det er svært at indsætte infusionsenheden, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at trykke på de to håndtag, som vist på figuren. Lille håndtag 7. Når den er indsat, skal det sikres, at de to røde knapper er slået ud igen. 8. Luk lugen til infusionsenheden. 9. Indsæt vandbeholderen. PUSH Stort håndtag Afkalkning Maskinen skal afkalkes, når beskeden descale [afkalk], blinkende vises på displayet. Afkalkningsmidlet indeholder syrer, som kan virke irriterende på hud og øjne. Det er yderst vigtigt at overholde fabrikantens sikkerhedsforskrifter, som er gengivet på afkalkningsmidlets pakke, samt forskrifterne for hvad man skal stille op, hvis midlet kommer i kontakt med hud eller øjne. Anvend udelukkende det af De Longhi anbefalede afkalkningsmiddel. Derudover dækker garantien heller ikke, hvis afkalkningen ikke udføres jævnligt. 1. Tænd maskinen. 2. Tryk på tasten MENU /ESC for at komme ind i menuen. 3. Tryk på knappen eller indtil Descaling [Afkalkning] vises på displayet. 4. Vælg ved at trykke på knappen. Displayet viser Descaling Confirm? [Afkalkning Bekræft?]: tryk igen på for at aktivere funktionen. 5. På displayet vises Add descaler Confirm? [Tilsæt afkalkningsmiddel Bekræft?]; 6. Tøm vandbeholderen (A10) helt og tag vandfilteret ud (hvis til stede). 7. Hæld afkalkningsmiddel i vandbeholderen op til niveau A (svarende til en pakke på 100 ml), som er trykt på beholderens side (fig. 27). Tilsæt derefter vand (1 liter) op til niveau B (fig. 27). 8. Placér en tom beholder med en min. kapacitet på 1,5 l (fig. 5) under cappuccinatoren (A19). Der kommer varmt vand, som indeholder syre, ud af cappuccinatoren. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 9. Tryk på knappen for at bekræfte, at opløsningen er påfyldt: displayet viser Turn steam knob [Drej dampknap]. 10. Drej dampknappen i position I (fig. 5). Afkalkningsprogrammet starter, og afkalkningsvæsken kommer ud af cappuccinatoren. Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en række skylninger med mellemrum, for at fjerne kalkaflejringer inde i kaffemaskinen. Efter ca. 30 minutter viser displayet FILL TANK! [PÅFYLD BEHOLDER!]. Maskinen er nu klar til en skyllecyklus med rent vand. 11. Tøm beholderen, som blev anvendt til at opsamle afkalkningsvæsken, og placér den igen under cappuccinatoren. DA 99

11 12. Tag vandbeholderen af, tøm den, skyl den under løbende vand, fyld den op med rent vand og sæt den på igen: Displayet viser Rinsing [Skylning]. 13. Der kommer varmt vand ud af cappuccinatoren. 14. Når vandbeholderen er helt tom, vises meddelelsen Turn steam knob [Drej dampknap] på displayet. 15. Sæt knappen i position 0, indsæt filteret i tanken (hvis det var til stede), fyld vandbeholderen op igen, og maskinen er klar til brug. Indstilling af vandets hårdhedsgrad Meddelelsen DESCALE [AFKALK] fremkommer efter en forudbestemt driftsperiode, som afhænger af vandets hårdhedsgrad. Maskinens fabriksindstilling er hårdhedsniveau 4. Hvis man ønsker det, kan maskinen programmeres i overensstemmelse med vandets reelle hårdhed i området, hvorved afkalkningsoperationerne skal udføres mindre ofte. Måling af vandets hårdhedsgrad 1. Tag den medfølgende testsstrimmel TOTAL HARDNESS TEST, som er vedlagt denne brugsanvisning, ud af pakningen. 2. Dyp strimlen fuldstændigt i et glas vand i ca. et sekund. 3. Tag strimlen op af vandet og ryst den let. Efter cirka et minut dannes 1, 2, 3 eller 4 små røde firkanter alt efter vandets hårdhed, hver firkant svarer til 1 niveau. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Indstilling af vandets hårdhedsgrad 2. Tryk på knappen eller indtil displayet viser Water hardness [Vandhårdhed]. 3. Bekræft ved at trykke på knappen. 4. Tryk gentagne gange på knappen eller for at indstille niveauet, der svarer til vandhårdhedsgraden, som blev målt med teststrimlen (se fig. i foregående afsnit). 5. Tryk på knappen for at bekræfte indstillingen. Nu er maskinen omprogrammeret ifølge den nye indstilling af vandets hårdhedsgrad. tryk på knappen MENU for at gå ud af menuen. kalkfilter Nogle modeller er udstyret med kalkfilter: hvis Deres model ikke er udstyret med kalkfilter, anbefaler vi Dem at købe et hos et De Longhi autoriseret servicecenter. For en korrekt brug af filteret, skal nedenstående anvisninger følges. Installation af filteret 1. Tag filteret ud af pakken. 2. Drej datoskiven (se fig. 28) indtil de næste 2 anvendelsesmåneder vises. filteret har en holdbarhed på to måneder, hvis maskinen anvendes normalt, mens holdbarheden højst er 3 uger, hvis maskinen forbliver ubenyttet med filteret installeret. 3. Filteret aktiveres ved at lade vand fra vandhanen løbe ned i filterets hul, som vist på figuren, så vandet løber ud af åbningerne i siden, i over et minut (fig. 29). 4. Tag vandbeholderen ud af maskinen og fyld den op med vand. 5. Kom filteret i vandtanken og dyp det fuldstændigt i ca. 10 sekunder, mens det holdes lidt skråt for at få luftbobler ud (fig. 30). 6. Indsæt filteret på dets plads (fig. 31A) og tryk det i bund. 7. Luk låget på beholderen (fig. 31B), og sæt den tilbage på maskinen. Når filteret installeres på maskinen, skal maskinen informeres om dets tilstedeværelse. 8. Tryk på knappen MENU for at gå ind i menuen; 9. Tryk gentagne gange på knappen eller indtil Install filter [Installér filter] vises på displayet. 10. Tryk på knappen. 11. Displayet viser Enable? [Aktivér?]. 12. Tryk på knappen for at bekræfte valget: displayet viser TURN STEAM KNOB [DREJ DAMPKNAP]. 13. Anbring en beholder under cappuccinatoren (kapacitet: min. 100ml). 14. Drej dampknappen (fig. 5): Displayet viser Hot water Confirm? [Varmt vand Bekræft?]; 15. Tryk på knappen for at bekræfte valget: maskinen starter udledningen af vand, og displayet viser Please wait... [Vent venligst...]. 16. Når udledningen er færdig, viser displayet TURN STEAM KNOB [DREJ DAMPKNAP]. 17. Sæt dampknappen (fig. 5) i position 0 : maskinen vender automatisk tilbage til Pronto caffè [Klar til kaffe]. Nu er filteret aktiveret, hvilket vises på displayet af en stjerne under punktet Install filter [Installér filter] i menuen, og man kan bruge maskinen. 100

12 Udskiftning af filteret Når displayet viser REPLACE FILTER [UDSKIFT FILTER], eller når de to måneders holdbarhed er gået (se datoskive), eller hvis maskinen ikke er blevet anvendt i 3 uger, skal filteret udskiftes: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud; 2. Tag det nye filter ud af pakningen og fortsæt, som beskrevet under punkt i ovenstående afsnit. 3. Anbring en beholder under cappuccinatoren (kapacitet: min. 100ml). 4. Tryk på knappen MENU for at gå ind i menuen; 5. Tryk gentagne gange på knappen eller indtil Replace filter [Udskift filter] vises på displayet. 6. Tryk på knappen ; 7. Displayet viser Confirm? [Bekræft?]. 8. Tryk på knappen for at bekræfte valget: displayet viser TURN STEAM KNOB [DREJ DAMPKNAP]; 9. Åbn dampknappen: displayet viser Hot water... Confirm? [Varmt vand... Bekræft?]; 10. Tryk på knappen for at bekræfte valget: maskinen starter udledningen af vand, og displayet viser Please wait... [Vent venligst...]. 11. Når udledningen er færdig, viser displayet Turn steam knob [Drej dampknap]. Drej dampknappen i position 0: maskinen vender automatisk tilbage til Pronto caffè [Klar til kaffe]. Nu er det nye filter aktiveret, og man kan bruge maskinen. Maskinen er i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: EF-forordning Stand-by 1275/2008; Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF og senere ændringer; Direktiv EMC 2004/108/EF og senere ændringer; Materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer er i overensstemmelse med EU-forordning 1935/2004. Bortskaffelse I henhold til Direktiv 2002/96/EF må maskinen ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men skal indleveres til en godkendt genbrugsstation. DA Fjernelse af filteret Hvis man ønsker at fortsætte med at anvende maskinen uden filteret, skal det fjernes, og maskinen skal informeres om, at man har taget det væk. Gå frem som følger: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud; 2. Tryk på knappen MENU for at gå ind i menuen; 3. Tryk gentagne gange på knappen eller indtil Install filter* [Installér filter*] vises på displayet; 4. Tryk på knappen ; 5. Displayet viser Disable? (Deaktivér?); 6. Tryk på knappen for at bekræfte og knappen MENU for at forlade menuen. Tekniske data Spænding: V~ 50/60 Hz maks. 10A Effekt: 1450W Pumpetryk: 15 bar Maks. kapacitet vandbeholder: 1,8 liter Mål BxHxD: 238x345x430 mm Ledningslængde: 1,15 m Vægt: 9,1 Kg Maks. kapacitet bønnebeholder: 250 g 101

13 meddelelser der vises på displayet vist meddelelse mulig årsag afhjælpning fill tank! [fyld vandbeholder op!] empty grounds container! [tøm kaffegrumsbeholder!] GROUND TOO FINE ADJUST MILL! [FOR FINTMALET JUSTÉR KVÆRN!] afvekslende med... TURN STEAM KNOB [DREJ DAMPKNAPPEN] insert grounds container! [indsæt kaffegrumsbeholder!] ADD PRE-GROUND COFFEE [TILSÆT FORMALET KAFFE] Der er ikke nok vand i beholderen. Kaffegrumsbeholderen (A13) er fyldt. Malegraden er for fin, og kaffen strømmer for langsomt ud eller slet ikke. Kaffegrumsbeholderen er ikke blevet indsat efter rengøringen. Der er valgt formalet kaffe men der er ikke kommet formalet kaffe i tragten. Fyld beholderen med vand og/eller indsæt den korrekt ved at trykke den i bund til tilkoblingen høres (fig. 4). Tøm kaffegrumsbeholderen og drypbakken, rengør dem og sæt dem på plads igen (fig. 23). Vigtigt: når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og maskinen blokeres. Gentag kaffebrygningen og drej justeringsknappen (fig. 8) et hak mod nummer 7 i urets retning, mens kværnen arbejder. Hvis udledningen efter mindst 2 brygninger stadig er for langsom, gentages reguleringen ved at dreje justeringsknappen et hak til (se justering af kaffekværnen side 95). Hvis problemet vedvarer, drej dampknappen i position I og lad lidt vand løbe ud af cappuccinatoren. Træk drypbakken ud og indsæt kaffegrumsbeholderen. Kom formalet kaffe i tragten eller fravælg formalet funktionen. descale! [afkalk!] Indikerer at det er nødvendigt at afkalke maskinen. Det er nødvendigt snarest muligt at udføre afkalkningsprogrammet, som beskrevet i afsnittet Afkalkning (side 99). Less coffee! [Reducèr kaffemængden!] FILL BEANS CONTAINER [PÅFYLD BØNNEBEHOLDEREN] INSERT INFUSER ASSEMBLY [INDSÆT INFUSIONSENHED] INSERT TANK [INDSÆT BEHOLDER] general alarm! [generel alarm!] REPLACE FILTER [UDSKIFT FILTER] EMPTY CIRCUIT FILL CIRCUIT [TOMT KREDSLØB PÅFYLD KREDSLØB] afvekslende med Hot water press OK [Varmt vand tryk OK] Der er brugt for meget kaffe. Der er ikke flere kaffebønner. Tragten til formalet kaffe er tilstoppet. Infusionsenheden er ikke blevet indsat efter rengøringen. Beholderen er ikke indsat korrekt. Maskinen er meget beskidt indvendigt. Vandfilteret er udløbet. Vandkredsløbet er tomt. Vælg en mildere smag eller reducér mængden af formalet kaffe. Fyld bønnebeholderen. Tøm skakten ved hjælp af en pensel, som beskrevet i afsnittet Rengøring af tragten til påfyldning af formalet kaffe. Indsæt infusionsenheden, som beskrevet i afsnittet Rengøring af infusionsenheden (side 98). Indsæt beholderen korrekt ved at trykke den i bund (side 92). Rengør omhyggeligt maskinen, som beskrevet i afsnittet rengøring (side 97). Hvis maskinen stadig viser meddelelsen efter rengøringen, skal der rettes henvendelse til et servicecenter. Udskift filteret eller fjern det ved at følge anvisningerne i afsnittet Vandfilter (side 100). Tryk Ok og lad vandet løbe ud fra hanen, indtil udledningen er regelmæssig. 102

14 Fejlfinding Herunder nævnes nogle mulige funktionsfejl. Hvis problemet ikke kan løses på den beskrevne måde, skal der rettes henvendelse til et servicecenter. PROBLEM mulig årsag afhjælpning Kaffen er ikke varm. Kopperne er ikke blevet forvarmede. Opvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand ( man kan anvende varmtvandsfunktionen). Infusionsenheden er afkølet, fordi der er gået 2/3 minutter siden sidste brygning. Kaffetemperaturen er lavt sat. Opvarm infusionsenheden ved at trykke på knappen inden der laves kaffe. Indstil en højere kaffetemperatur gennem menuen. Kaffen er tynd eller for lidt cremet. Kaffen er malet for groft. Kaffen er ikke egnet. Drej justeringsknappen et hak mod nummer 1 mod urets retning, mens kaffemøllen er i gang (fig. 8). Fortsæt med et hak ad gangen til en tilfredsstillende brygning opnås. Virkningen er først mærkbar efter tilberedning af 2 kopper kaffe (se afsnittet justering af kaffekværnen, side 95). Anvend kaffe til espressomaskine. Kaffen løber for langsomt eller dråbevis ud. Der kommer ikke kaffe ud af en eller begge haner på kaffestudsen. Den opskummede mælk har store bobler Kaffen er malet for fint. Hanerne er tilstoppede. Mælken er ikke tilstrækkelig kold eller det er ikke letmælk. Drej justeringsknappen et hak mod nummer 7 i urets retning, mens kaffemøllen er i gang (fig. 10). Fortsæt med et hak ad gangen til en tilfredsstillende brygning opnås. Virkningen er først mærkbar efter tilberedning af 2 kopper kaffe (se afsnittet justering af kaffekværnen, side 95). Rengør hanerne med en tandstikker. Anvend køleskabskold (cirka 5 C) helst skummet- eller letmælk. Hvis resultatet endnu ikke er som ønsket, kan der prøves med et andet mærke mælk. Mælken er ikke emulgeret Cappuccinatoren er snavset. Rengør som beskrevet i afsnittet Rengøring af cappuccinatoren efter brug (side 97). Cappuccinatorens skydering er IKKE i cappuccino position. Sæt skyderingen i position cappuccino. DA Udledningen af damp afbrydes En sikkerhedsanordning afbryder dampudledningen efter 3 minutter. Vent og tænd herefter dampfunktionen igen. Maskinen tænder ikke Stikket er ikke indsat i stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten. Hovedafbryderen (A8) er ikke tændt. Tryk hovedafbryderen i position I (fig. 1). 103

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer... RESUMÉ INDLEDNING... 125 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 125 Bogstaver i parentes... 125 Problemer og reparationer... 125 SIKKERHED... 125 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 125 Tilsigtet

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 117 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 118 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning... 118 2.2 Tilsigtet anvendelse...118 2.3 Brugsanvisning...118

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INStrUctIoNS for USE mit indbygget and Montageanweisungen installation installation INStrUctIoNS for USE and installation DA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...92 SIKKERHED... 92 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...92 KORREKT

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

registrere Deres produkt og modtage en bedre service:

registrere Deres produkt og modtage en bedre service: FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132 OVERSIGT 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 131 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 132 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.132 2.2 Tilsigtet anvendelse...132 2.3 Brugsanvisninger...132

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUALE D USO Instructions Mode d emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Gebruiksaanwijzingen Manual de instrucciones Manual DE INSTRUções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL KKK884500 KKE884500 Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Indholdsfortegnelse Indledning... 98 Symboler anvendt i denne vejledning...98 Bogstaver i parentes...98 Problemer og reparationer...98 Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Anvendelse til

Læs mere

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136 OVERSIGT 1. INDLEDNING... 136 1.1 Bogstaver i parentes...136 1.2 Problemer og reparationer...136 1.3 Downlad app'en!...136 2. BESKRIVELSE... 136 2.1 Beskrivelse af apparatet (s. 3 - A)...136 2.2 Beskrivelse

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne... 91 SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... 91 ANVENDELSE I OVERENSSTEMMELSE MED DET APPARATET ER BEREGNET TIL...92

Læs mere

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INDLEDNING... 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler...

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 109 Bogstaver i parentes... 109 Problemer og reparationer... 109 SIKKERHED... 109 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 109 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET... 110

Læs mere

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...127 Tegnsymboler der er anvendt i disse vejledninger...127 Bogstaver i parentes...127 Problemer og reparationer...127 SIKKERHED...127 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...127

Læs mere

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE).

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE). INDHOLDSFORTEGNELSE 1 BESKRIVELSE (se side 3)........................................ side. 160 2 ADVARSLER VEDRØRENDE SIKKERHED............................ side. 160 INDBYGNING..............................................

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE KAHVIMYLLY

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 SIKKERHED...7 Sikkerhedsanvisninger...7 Brug i overensstemmelse med formålet...8

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 95 Symboler anvendt i denne vejledning... 95 Bogstaver i parentes... 95 Problemer og reparationer... 95 Sikkerhed... 95 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Anvendelse

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet. Sikkerhedsadvarsler Symboler anvendt i denne vejledning De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse advarsler. Fare! Hvis denne advarsel ikke

Læs mere

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder PPUINO I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. DVRSLER eholderlåse eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dampknap Varmtvandsknap

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

Type HD8752 BRUGSANVISNING

Type HD8752 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8752 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Type HD8751 BRUGSANVISNING

Type HD8751 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8751 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer... Indholdsfortegnelse Indledning... 97 Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...97 Sikkerhed... 97 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...97 Anvendelse til

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8965

BRUGSANVISNING Type HD8965 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8965 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med købet af

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38

STELIO. Eierkocher. Brugsanvisning 38 STELIO Eierkocher da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år samt personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER

NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER OLIERADIATOR HN nr. 13877 Manual Produktet er ikke egnet som primær varmekilde. NY-20DT 9 RIBBER 2000W MED TIMER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden brug og gem den

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet.

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet. FORORD Tak for at have valgt vores kaffemaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat. Brug venligst en smule af din tid for at læse disse brugsanvisninger. De vil være dig til hjælp for at

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder

Display. Aroma/mængde knap. Damp/varmt vand knap. Kaffeknap. Damp/skylning knap. Dæksel for vandbeholder. Vandbeholder. Dæksel for bønnebeholder 1 Display Aroma/mængde knap Damp/varmt vand knap Kaffeknap Damp/skylning knap Dæksel for vandbeholder Vandbeholder Dæksel for bønnebeholder Tænd/sluk knap Kopholder Damp/varmt vand studs/spumatore Låg

Læs mere

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn

Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Miniovn med kogeplader 30 liter ovn Model nr. TO-30AB-1 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Når man bruger elektriske apparater, skal man altid følge almindelige

Læs mere

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin Instruksjonsveiledning FI Kahvi- ja cappuccinokeitin Käyttöopas

Læs mere

Type HD8754 BRUGSANVISNING

Type HD8754 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8754 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning

Mælkepisker. Tænd-/slukknap. Batterirum. Håndtag. Oplåsning til piskeriset. Maksimal dyppedybde. Piskeris. Brugsanvisning Mælkepisker Batterirum Tænd-/slukknap Håndtag Oplåsning til piskeriset Maksimal dyppedybde Piskeris da Brugsanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87070FV03X00VII 2016-06 Kære kunde! Med din nye mælkepisker

Læs mere

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING HD8821 HD8822 Dansk Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK KG 79-89 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet

Indholdsfortegnelse. Vi passer på miljøet DK Indholdsfortegnelse Vi passer på miljøet Beskrivelse af varmeskuffen Sikkerhedsanvisninger Montering Indbygning Brug af varmeskuffen Rengøring og vedligehold Vi passer på miljøet De anvendte emballagematerialer

Læs mere

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Følgende guide viser dig hvordan du rengør LB2317 på daglig og jævnlig basis. MASKINKNAPPER UP MENU/OK DOWN Merrild Lavazza Danmark ApS Erritsø Møllebanke 3

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING KAFFEMASKINE WWW.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Læs instruktionerne omhyggeligt - hold brugermanualen til fremtidig brug. 1. GARANTI 3 2. MILJØANBEFALING 4 3. SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8763

BRUGSANVISNING Type HD8763 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8763 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere

Elektronisk bidet - Brugervejledning

Elektronisk bidet - Brugervejledning Elektronisk bidet - Brugervejledning 1 Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsregler... 3 Grundlæggende instruktioner... 3 Sikkerhedsforanstaltninger... 4 Produktoversigt... 5 Bidet oversigt... 5 Betjeningspanel

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere