enterprise europe info Obrazovanje za potrebe tržišta Prekogranična suradnja

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "enterprise europe info Obrazovanje za potrebe tržišta Prekogranična suradnja"

Transkript

1 info Broj 70, 24. rujna Prekogranična suradnja Europska unija objavila je poziv na natječaj u okviru IPA programa Jadranska prekogranična suradnja. Prvi Poziv za prijedloge strateških projekata u okviru IPA programa otvoren je od 3. rujna do 2. studenog ove godine. Za projekte je osigurano 90,9 milijuna eura, i to 12,5 milijuna eura za Prioritet 1 - Inovacije; 45,4 milijuna eura za Prioritet 2 - Zaštita Jadrana od onečišćenja; i 33 milijuna eura za Prioritet 3 - Poboljšanje intermodalnog prometa robe. Više informacija o ovom natječaju možete naći na web stranici adriaticipacbc.org/index. asp?page=interna&level= news_detail&idcontent= 775. Program za cjeloživotno učenje za godinu Obrazovanje za potrebe tržišta Programom za cjeloživotno učenje Europska unija želi stvoriti društvo znanja, omogućiti održivi ekonomski razvoj, veći broj kvalitetnijih poslova te jaču društvenu koheziju u Uniji. Programom se potiče suradnja obrazovnih institucija u Europi i pripremaju sudionici za uspješno sudjelovanje na europskom tržištu rada Program za cjeloživotno učenje, koji je uspostavljen odlukom Europskog parlamenta i Vijeća Europske unije godine, želi stvoriti napredno društvo znanja, održivi ekonomski razvoj, veći broj kvalitetnijih poslova te jaču društvenu koheziju u Europskoj uniji. Njime se potiče suradnja europskih obrazovnih institucija i mobilnost sudionika obrazovnog procesa te razvija tolerancija i multikulturalnost. Istovremeno, program priprema sudionike za uspješno sudjelovanje na europskom tržištu rada. Program za cjeloživotno učenje sastoji se od četiri sektorska potprograma: Comenius (predškolski odgoj i školsko obrazovanje), Erasmus (visokoškolsko obrazovanje), Leonardo da Vinci (strukovno obrazovanje i osposobljavanje) i Grundtvig (obrazovanje odraslih), te dva komplementarna programa: Transverzalni program (suradnja i inovacije u području cjeloživotnog učenja unutar Europske unije, učenje stranih jezika, razvoj inovativnih informatičkih i komunikacijskih tehnologija, širenje i korištenje rezultata programa) i Jean Monnet (podupire institucije koje se bave europskim integracijama). Početkom rujna Europska komisija i Agencija za mobilnost i programe EU-a objavile su Poziv na natječaj Program za cjeloživotno učenje za godinu. Za Republiku Hrvatsku za projekte međunarodne suradnje u okviru Programa za cjeloživotno učenje u okvirno je planirano oko 63,8 milijuna kuna. Agencija će, kao i svake godine, organizirati seminare za potencijalne prijavitelje na kojima će se dati stručna potpora prilikom prijave na natječaj. Uz seminare planirani su i webinari (interaktivne prezentacije putem interneta) kako bi osigurala odgovarajuće informiranje potencijalnih prijavitelja koji nisu u mogućnosti sudjelovati na seminarima. Ovisno o programu koji ih zanima, zainteresirani mogu svoje upite poslati elektroničkom poštom na adrese: comenius@mobilnost.hr; erasmus@mobilnost.hr; leonardo@mobilnost.hr; grundtvig@mobilnost.hr; ili studijski.posjeti@mobilnost.hr. Rasporedi seminara i webinara, kao i njihov dnevni red i način prijave, bit će uskoro dostupni na web stranicama Agencije za za mobilnost i programe EU-a. Programi su namijenjeni svim osobama uključenim u proces obrazovanja na svim razinama od predškolskog odgoja do visokoškolskog obrazovanja (učenici, studenti, odgajatelji, nastavnici, profesori, administrativno osoblje u vrtićima, školama, sveučilištima i drugim visokoškolskim institucijama), kao i zaposlenima u različitim poduzećima, javnim i privatnim ustanovama na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini, a bave se nekom vrstom formalnog ili neformalnog obrazovanja. Poziv na natječaj i dokumentacija dostupni su na internetskim stranicama Agencije za mobilnost i programe EU-a U tijeku je i priprema nacionalnog Poziva na natječaj (konačna objava ovisi o finalizaciji dokumenata od strane Europske komisije) te prijevod natječajne dokumentacije, a informacije su dostupne na (K.S.)

2 Malo poznati aspekt proširenja Pregovori s Europskim ekonomskim prostorom Ulazak Hrvatske u EU znači novi krug pregovora komisije s Islandom, Lihtenštajnom i Norveškom, zemljama koje su sa Švicarskom članice Europskog prostora slobodne trgovine Lada Stipić Niseteo, Bruxelles Proširenje Europske unije Hrvatskom, kao i bilo kojom drugom zemljom, značit će i novu rundu pregovaranja za Europsku komisiju u odnosima s ne-eu zemljama Europskog ekonomskog prostora (EEA, The European Economic Area) Islandom, Lihtenštajnom i Norveškom, tri od četiri države iz EFTA-e (Europskog prostora slobodne trgovine; četvrta je Švicarska). Kao i u slučaju aranžmana s Hrvatskoj daleko interesantnijom i ekonomski važnijom Ceftom iz koje će kao nova članica EU-a izaći, tako i za EEA sporazum Europska komisija mora ispregovarati novu situacija sa zemljom više u zajednici. Pregovori su striktno tehničke naravi. U ovoj priči, kao i sa Ceftom, hrvatska strana osigurava EK-u sve potrebne podatke i informacije. EEA je zajedničko tržište trenutno 27 članica EU-a i tri spomenute zemlje, temeljeno na principima stalnog i uravnoteženog jačanja trgovinskih i ekonomskih veza strana u ugovoru, kako se kaže u članku 1. Sporazuma EEA. Cilj suradnje je stvoriti homogeni europski ekonomski prostor, iznikao na četiri tržišne slobode kretanja usluga, roba, kapitala i ljudi. Za cijeli ovaj prostor, EU27 i EEA trojku vrijede jednaka pravila tržišnog natjecanja i državnih potpora kao i kriteriji kvalitete i zdravstvene ispravnosti proizvoda. Isto tako, suradnja se širi na područja izvan terena četiriju sloboda, ali vezana uz širi pojam tržišta na istraživanje i razvoj, obrazovanje, poduzetništvo, zapošljavanje, civilnu zaštitu. Iako su dio unutarnjeg tržišta 30 država, ove zemlje ne dijele s EU-om zajedničku poljoprivrednu politiku, trgovinsku politiku, carinsku uniju, vanjsku i sigurnosnu politiku te većim dijelom unutarnje poslove usprkos tome da su ne-članice EU-a Norveška i Island dio schengenskog prostora bez granica za razliku od, recimo, članice EU-a Velike Britanije. Zanimljiv je slučaj Švicarske ona je prije dva desetljeća, godine kada je EEA osnivana, naravno referendumom, odbila članstvo u EEA tako da, za razliku od trojke Islanda, Norveške i Lihtenštajna, sve svoje veze s EU-om uređuje bilateralnim sporazumima. Dio EEA bile su zemlje Zapadne Europe koje su kasnije postale članicama zajednice (Austrija, Finska, Švedska). Za razliku od njih, zemlje Srednje Europe trenirale su režim slobodne trgovine unutar tadašnje Cefte. Proširenje EU-a značilo je i proširenje Europskog ekonomskog prostora. Članice EEA prate socioekonomsku koheziju nakon proširenja EU-a zemljama Srednje Europe, najveći je unosnik Norveška. Računa se da su u novu Europu u razdoblju od proširenja pa do godine odatle pristigle oko 1,3 milijarde eura različitih projekata. Sve ovo znači da će Europska komisija pregovorima s trima zemljama pokriti pravne praznine stvorene ulaskom Hrvatske u EU. Europska zona slobodne trgovine ima, između ostalih tijela, i svoj sud, u Luxembourgu, zadužen za rješavanje sporova između zemalja zajedničkog tržišta. Ovaj sud trenutno je najviše zaokupljen jednom prilično skliskom temom, sudbinom štednje propale islandske banke Icesave u kojoj su mnogi Britanci i Nizozemci ostavili svoj novac. Portal za EU fondove Internet portal i tražilica trebala bi olakšati informiranje o izvorima sredstava koji će se ulaskom Hrvatske u EU povećati 10 do 15 puta. Na portalu se nalaze trenutno 142 otvorena natječaja EU projekti info je prvi internetski portal u Hrvatskoj i regiji koji na jednom mjestu sadržava sve relevantne informacije o EU fondovima i na kojem su objedinjeni svi aktualni natječaji, njihovi sažeci na hrvatskom jeziku i pripadajuća dokumentacija za projekte Europske unije za područje Hrvatske i regije koja uključuje i Bosnu i Hercegovinu, Srbiju, Crnu Goru i Makedoniju, kao i natječaje koje raspisuje Europska komisija. Na portalu su trenutno objavljena 142 natječaja. Portal je namijenjen neograničenom krugu korisnika iz svih sektora kao što su tijela javne vlasti, mala, srednja i velika poduzeća, udruge, zadruge, razne građanske inicijative, instituti, znanstvene institucije te konzultanti koji sudjeluju u izradi projekata. Moramo dati sve od sebe da ne završimo kao Rumunjska i Bugarska koje su iz strukturnih fondova, koji nas očekuju za manje od jedne godine, zbog loše pripremljenosti povukle samo 20 posto sredstava, kaže direktorica tvrtke EU Projekti Ariana Vela. Hrvatska sljedeće godine prelazi na strukturne fondove EU-a i može očekivati od 10 do 15 puta više sredstava u odnosu na sredstva koja su joj dosad bila na raspolaganju. Europa će nam na stol svake godine stavljati više od milijardu eura, a o nama će ovisiti hoćemo li tim sredstvima okrenuti leđa ili ćemo nastojati učiniti sve kako bi Hrvatska napravila što bolji posao, ističe Ariana Vela. Ariana Vela, direktorica tvrtke EU Projekti Privatne inicijative i ulaganje osnivača u ovakve projekte su za pohvalu, kaže Ružica Gelo, direktorica Centra za EU Hrvatske gospodarske komore. To je važan iskorak u vremenu kad do ulaska u EU i korištenja sredstava iz strukturnih fondova imamo još manje od godine dana, smatra Ružica Gelo. Hrvatski korisnici iz svih sektora, od civilnog do poslovnog, mogu imati velike koristi od sredstava iz EU fondova, kaže Danijel Mondekar, zastupnik u Hrvatskom saboru i predsjednik saborskog Odbora za europske integracije. Svi se moraju dobro informirati i pripremiti za trenutak u kojem će nam na raspolaganju godišnje biti milijarda eura i više. Ovo će biti i moje prvo mjesto za informiranje o EU fondovima, zaključuje Mondekar.

3 24. rujna MTO Paleka-Zemunik EU novac i za male poduzetnike Iako je dobivanje novca iz EU fondova ozbiljan i težak posao, da je do njega moguće doći pokazuje primjer obrta iz Zemunika pokraj Zadra. No konkurentnost im je za sada manja jer zbog viših standarda sigurnosti hrane imaju i više cijene od tvrtki bez EU certifikata Jozo Vrdoljak Mesarsko-trgovački obrt Paleka postao je poznat široj javnosti nakon što je njihov projekt rekonstrukcije i proširenja klaonice zadovoljio uvjete na natječaju IPARD-a godine. To je pomalo iznenadilo hrvatsku javnost jer nije tajna da je procedura odobravanja projekata financiranih iz Europskih fondova prilično komplicirana, dugotrajna i stroga. Ovaj je primjer dokazao da u EU-u ima novca i za malene. Stroge kontrole za EU novac MTO Paleka iz Zemunika uspio je proći na natječaju i prvotno mu je odobreno eura za modernizaciju i rekonstrukciju klaonice. Nakon dovršetka rekonstrukcije i opremanja objekta, u srpnju ove godine isplaćeno im je 2,51 milijun kuna potpore za ulaganje. Zbog stroge kontrole nisu isplaćena cjelokupna odobrena sredstva, od oko kuna, a razlog su poslovne teškoće jednog od izvođača radova koji nije dovršio posao, nego ga je odradila druga tvrtka koja nije bila spomenuta u zahtjevu za potporu. Proizvođači svježeg mesa koji ne zadovoljavaju EU standarde za sada ravnopravno sudjeluju na natječajima za opskrbu vrtića ili bolnica i zbog nižih troškova su, naravno, povoljniji Projekt je pripremila zagrebačka konzultantska tvrtka Georg i odnosio se na ulaganja u okviru Mjere 103 IPARDa - Ulaganja u preradu i trženje poljoprivrednih i ribljih proizvoda. Do sada je za ovu mjeru, zajedno s Mjerom 101, bilo raspisano osam natječaja za dodjelu sredstava, a do kraja godine raspisat će se još jedan natječaj za te dvije mjere. Ukupno je u sklopu programa IPARD za 37 završenih projekata isplaćeno gotovo 54 milijuna kuna potpora. Prije ove investicije Paleka je ulagao u još dvije mesnice, koje je financirao kreditom Hrvatske banke za obnovu i razvitak, vrijednim šest milijuna kuna. Njegovi objekti su po završetku ulaganja morali dobiti uporabnu dozvolu, EU kategorizaciju objekta, a nakon nadzora veterinarske inspekcije preko Agencije za plaćanje u poljoprivredi obrtu su isplaćene potpore. Viši standardi donose više cijene Ipak, koliko se god priča činila bajkovitom, vlasnik i direktor MTO-a Paleka Božo Paleka nije u potpunosti zadovoljan. Poskupjela mu je proizvodnja, a konkurencija - iako nema niti približne standarde - mu ruši cijenu. Njegovi konkurenti nisu, naime, značajnije ulagali, imali su puno manje ulazne troškove, a ravnopravno konkuriraju na svim natječajima. Potrošači ne mogu saznati gdje je i u kakvim uvjetima dobiveno svježe meso, je li ono obrađeno u sanitarnim uvjetima kakve zahtijeva EU regulativa ili u objektima koji ne zadovoljavaju uvjete, upozorava Paleka. Prije ove investicije zapošljavao je devet radnika, a trenutačno ih ima 16. Među njima je i dvoje ljudi koje je morao zaposliti zbog servisiranja administrativnih obveza i zahtjeva IPARD-a. Prije puštanja u rad ostvarivali smo godišnji promet od 30 milijuna kuna, a ove godinu planiramo završiti s prometom od 35 milijuna kuna. Iako smo započeli ambiciozan projekt, radimo sa 20 posto kapaciteta. Razlog je teška situacija na tržištu uzrokovana padom kupovne moći, ali i nelojalna konkurencija klaonica i mesara koji nisu ulagali niti imaju troškove za održavanje i zadovoljavanje standarda kakve mi imamo. Oni su u startu povoljniji, a mi se nadamo da ćemo ulaskom u EU ostvariti svoje poslovne ciljeve. Proizvođači svježeg mesa koji ne zadovoljavaju EU standarde za sada ravnopravno sudjeluju na natječajima za opskrbu vrtića i bolnica, a zbog malih troškova imaju povoljnije cijene, ističe Paleka. Isto tako, prema njegovom mišljenju, nije korektno da se sada legaliziraju svi objekti, i to po minimalnim cijenama, a u trenutku kada je on to radio bilo je skupo i komplicirano. Uvjeti za primjer drugima Kada u posjet Hrvatskoj dolaze nadzornici iz Bruxellesa, onda ih iz naše Uprave za veterinarstvo vode u objekte poput PIK-a Belje i Vrbovec ili kod mene, dakle u objekte koji zadovoljavaju standarde. Ne vode ih u objekte koji ih ne zadovoljavaju. Međutim, kad uđemo u EU, te kontrole će biti nenajavljene, naglašava Paleka. MTO Paleka ima trenutačno četiri mesnice na zadarskom području i svježim mesom opskrbljuje Mercator, Interspar i Plodine te nekoliko zadarskih hotela. Što se tiče stočnog fonda, situacija na tržištu je dosta teška, ali onaj tko je likvidan i korektan prema dobavljačima, može osigurati dovoljne količine, zaključuje Paleka.

4 Perspektive EU fondova Najveći izazov - prip Ulaskom u EU Hrvatska dobiva mogućnost korištenja strukturnih fondova. Dolazak do tog novca i upravljanje njime najveći su izazovi za nas Krešimir Sočković Ulaskom u Europsku uniju Hrvatskoj će se otvoriti mogućnost korištenja značajnih sredstava europskih strukturnih fondova koji do raspolažu sa 347,4 milijarde eura. Kako je Hrvatski BDP po stanovniku manji od 75 posto europskog prosjeka odnosno na razini od oko 55 posto, Hrvatska bi trebala biti značajan neto primatelj europske pomoći. Upravljanje tim novcima i dolazak do njega je najizazovniji zadatak nakon što Hrvatska uđe u Europsku uniju. Upravo o tim temama govorilo se na prvoj od niza konferencija pod nazivom Perspektiva EU fondova novi izazovi i prilike. Konferenciju na kojoj je sudjelovalo 170 sudionika kreatora politika, rukovoditelja državne uprave, predstavnika poslovnog sektora, civilnog društva te jedinica lokalne i regionalne samouprave organizirala je Hrvatska gospodarska komora uz potporu britanskih konzultantskih tvrtki WYG i ESEP. Izuzetno je bitno da se društvo senzibilizira za ono što pružaju europski fondovi jer Hrvatska ne ulazi u Europu koja ekonomski raste, a i sama ima vlastitih dubokih strukturnih problema, kazao je predsjednik Hrvatske gospodarske komore Nadan Vidošević. U Hrvatskoj već 40 godina nije izgrađena nova domaća industrija, a zadnja je bila Petrokemija Kutina. U zadnjih dva desetljeća Hrvatska je bila izložena samo preuzimanju tvrtki, nije imala brownfield investicija, greenfield investicija nije uopće imala, a slično se može dogoditi i u vezi s fondovima, ako neće biti minimuma društvenog dogovora u vezi s razvojnom koncepcijom, smatra Vidošević. Hrvatskoj će biti na raspolaganju značajna sredstva te ona tu priliku treba prihvatiti, no to je i izazov, osobito za financijsko razdoblje od do godine, kaže britanski veleposlanik u Hrvatskoj David Arthur Slinn. Neke su zemlje u korištenju sredstava bile uspješne, a neke su to bile manje. Očekuje se da će Hrvatska biti među uspješnijim zemljama koje su iskoristile ove fondove, ističe Slinn. Hrvatska će za manje od 10 mjeseci postati 28. članica EU-a te će jedan od najvećih izazova biti priprema za strukturne i Kohezijski fond, smatra šef delegacije Europske unije u Hrvatskoj Paul Vandoren. Uloženi su veliki napori, a potrebno je još puno toga učiniti, osobito na administrativnim kapacitetima. Osobito je važno dugoročno strateško planiranje i izrada zajedničkog strateškog okvira te rad u skladu sa strategijom razvoja do godine. U pripremi Hrvatske važan je i koncept konzultiranja s dionicima koji mora biti kvalitetan i transparentan, smatra Vandoren. Zamjenik ministra regionalnoga razvoja i fondova EU-a Jakša Puljiz ističe kako su nove zemlje članice EU-a ostvarile i bo- Žene u upravnim odborima Problem staklenog st Kompanije s više žena na menadžerskim pozicijama imaju bolje poslovne rezultate, pokazuje statistika. Ideje o uvođenju ženskih kvota u tv Lada Stipić Niseteo, Bruxelles Neke su zemlje, svjesne nalaza o uspješnosti, već u svoje domaće zakone unijele obvezne kvote žena članica upravnih odbora. To su učinile Belgija, Francuska, Nizozemska i Španjolska. Ista obveza, ali za tvrtke u državnom vlasništvu, zakon je u Danskoj, Finskoj, Grčkoj, Austriji i Sloveniji. Nisam baš prijateljica i zagovornica kvota, ali me brojke uvjeravaju u suprotno: tamo gdje je više žena u upravnim odborima tvrtki, pogotovo velikih, pogotovo onih na burzama, tamo su i osjetno bolji poslovni rezultati. Ovim je riječima povjerenica za pravosuđe EK-a Viviane Reding svojevremeno prezentirala namjeru EK-a da članicama zajednice predloži obveznu kvotu od 40 posto žena u poslovodstvima najvećih tvrtki. Iza prijedloga su rezultati većeg broja istraživanja. Šezdeset posto vlasnika sveučilišnih diploma su žene. Promet tvrtki s jednom ili više žena u upravi zamjetno je viši, jednako kao i profiti, od onog u tvrtkama gdje odlučuju siva odijela ili momački klub, kako tepaju ekskluzivno muškim društvima u poslovodstvima. Razlike u uspješnosti toliko su dramatične da mnogi argumentirano govore o obvezujućim kvotama kao dodatku kompetitivnosti europske ekonomije pozivajući se na konkretne brojke! Evidentno je, tvrtke sa ženama na čelnim pozicijama bolje posluju. Kvote već postoje Neke su zemlje, svjesne nalaza o uspješnosti, već u svoje domaće zakone unijele obvezne kvote žena članica upravnih odbora. To su učinile Belgija, Francuska (gdje je broj žena u najvećim tvrtkama s burze CAC 40 došao do 22 posto ili 10 posto više nego lani), Nizozemska i Španjolska. Ista obveza, ali za tvrtke u državnom vlasništvu, zakon je u Danskoj, Finskoj, Grčkoj, Austriji i Sloveniji. Europske poslovne škole, inkubatori članova poslovodstava velikih tvrtki, do sada su izbacile na tržište rada nekih 7000 plus žena, savršeno osposobljenih za korporativne poslove iznad staklenog stropa, nevidljive ali veoma efikasne granice koja dijeli žene od najviših funkcija u poslovnoj hijerarhiji, upozorava povjerenica Reding. Podaci, naravno, vele i

5 24. rujna rema za Kohezijski fond nakon ulaska u Uniju lje rezultate u iskorištavanju EU fondova od starih zemalja članica. IPA program nas je približio standardima Kohezijskog i strukturnih fondova. Predviđena su velika sredstva iz EU fondova koja su namijenjena za investicije, te je stoga potrebno sve kapacitete staviti u pripremu projekata koji će se financirati iz tih fondova, naglašava Puljiz. Ključno za naš uspjeh u korištenju sredstava iz fondova bila je suradnja i umrežavanje, pojašnjava savjetnik u Odjelu za regionalnu i kohezijsku politiku Stalne misije Republike Poljske pri EU-u Krzysztof Kasprzyk. Iako smo imali bogatih i siromašnijih regija u Poljskoj, odlučili smo da cijela zemlja bude ista regija. Stoga je i za Zagreb važno da se u korištenju EU fondova ne odvoji od ostatka Hrvatske, smatra Kasprzyk. Nadan Vidošević, predsjednik Hrvatske gospodarske komore David Arthur Slinn, veleposlanik Velike Britanije u Hrvatskoj Paul Vandoren, šef delegacije Europske unije u Hrvatskoj ropa rtkama imaju sve više pobornika. Norveške kompanije imaju najviše žena u upravama svojih tvrtki - 42 posto da je danas daleko bolje stanje nego prije jednog desetljeća žene su godine bile na čelu 1,6 posto najvećih europskih kompanija, u siječnju ove godine postotak je narastao na (ne baš respektabilnih, ali...) 3,2 posto, prema bazi podataka Europske komisije o ženama u procesu odlučivanja. Ankete su za žene Javno je mnijenje naglašeno raspoloženo za davanje veće uloge ženama, čak i ako je zakonom propisano. Tri četvrtine anketiranih u Eurobarometrovom ispitivanju smatra da su kvote u redu, a nešto manje da bi se suprotno ponašanje, dakle kršenje obveze iz kvota, moglo i novčano kažnjavati. EK se zalaže za kvotu od 40 posto žena u upravnim odborima s njom je ušao u inicijalnu raspravu koja bi trebala iznjedriti konačan prijedlog EU direktive. Prijedlog je trenutno u fazi razmatranja i slaganja, pretpostavlja se da se obveza odnosi isključivo na velike kompanije, zaobilazi malo i srednje poduzetništvo, a rok ispunjavanja je godina. Dvije godine ranije ista bi obvezujuća kvota vrijedila za javna poduzeća. I sada dolazi najzanimljiviji dio priče koji ilustrira i način krojenja europskih politika. Iako je prijedlog još u fazi izrade, dobrim dijelom temeljem javne rasprave zaključene ovog ljeta, neke su se članice osjetile pozvanima intervenirati i prije nego što je završni nacrt ugledao formalno svjetlo dana. Neuobičajenu praksu reakcije na dokument u izradi pismom Europskoj komisiji pokrenule su vlade Velike Britanije, Bugarske, Nizozemske (koja ima svoj domaći zakon o kvotama žena!), Malte, Češke, Mađarske i tri baltičke države (poznate po natprosječnoj zastupljenosti žena u poslovodstvima). Devetoricu je izgleda, ali samo riječima, podržala Njemačka, no ne na način da bi izašla kao potpisnica. Neki govore da je ovo možda i prvi slučaj ranih reakcija nekih vlada na dokument koji se tek oblikuje. Europski je parlament još ranije prigrlio ideju veće zastupljenosti žena u upravnim odborima, svidjele su mu se i kvote kao ideja za doći do cilja, ali se, prema očekivanjima, nije maknuo dalje od verbalne podrške. Pitanje kvota jest osjetljiva tema provedbe tzv. pozitivne diskriminacije, traženja ravnoteže u upošljavanju žena, manjina, hendikepiranih, starijih... i izbora najboljih kandidata. U Norveškoj najviše menadžerica U siječnju ove godine jedina zemlja u Europi koja je bila blizu, točnije i iznad kvote žena u upravnim odborima bila je Norveška sa 42 posto. Najveća zastupljenost žena u upravnim odborima tvrki je u Finskoj, Litvi i Švedskoj (27 do 25 posto), najniža na Malti, (tri posto), Cipru (četiri posto) i u Mađarskoj (pet posto). Prosjek EU-a je 14 posto, daleko ispod predložene kvote za godinu od 40 posto. Hrvatska je po ovome pri europskom vrhu sa 16 posto žena na položajima odlučivanja, kao u Danskoj, Bugarskoj, Velikoj Britaniji ili Njemačkoj. Podaci za javna poduzeća ne razlikuju se previše, prosjek EU-a je 13,7 posto, u Francuskoj, s obvezujućim zakonom, poznatoj po velikom broju državnih poduzeća, prestigao je petinu. Europski su rekorderi Litva, Švedska i Finska s nešto više od četvrtine žena u upravnim odborima državnih tvrtki. Veći angažman žena iznad stakleng stropa dio je šire europske kampanje za zapošljavanje i maksimalno korištenje ljudskih resursa. Cilj strategije Europa je do kraja desetljeća dostići ili se makar približiti da 75 posto stanovništva u dobi od 20 do 65 godina radi. Strategija će od dogodine važiti i obvezivati Hrvatsku... koja se može pohvaliti najnižom službenom stopom zaposlenosti radno aktivnog stanovništva od svega 49 posto.

6 EU NATJEČAJI norveškom jeziku predaju se na Universitetet i Tromsø, Innkjøpstjenesten, Administrasjonsbygget, Contact point(s): Avdeling for Økonomi, For the attention of: Merethe Berger Håkonsen, 9037 Tromsø, Norway, merethe.haakonsen@ uit.no. Više podataka o nadmetanju na AuthProfile.aspx?ID=AA2657. EU NATJEČAJI Ovi i drugi natječaji mogu se pronaći na web stranicama službenog glasnika Europske unije na europa.eu Inženjerske usluge Office fédéral des routes OFROU, Division infrastructure routière, filiale de Winterthour, Winterthour, Švicarska, traži inženjerske usluge. Natječaj je otvoren do 12. listopada, a prijave na njemačkom jeziku predaju se na Office fédéral des routes OFROU, Division infrastructure routière, filiale de Winterthour, Grüzefeldstrasse 41, 8404 Winterthour, Switzerland, beschaffung.winterthur@astra.admin.ch. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi. Usluge prijevoda Universitetet i Tromsø, Tromsø, Norveška, traži usluge prijevoda. Natječaj je otvoren do 15. listopada, a prijave na Elektronički displeji WSW mobil GmbH, Wuppertal, Njemačka, traži nabavu elektroničkih informacijskih displeja. Natječaj je otvoren do 8. listopada, a prijave na njemačkom jeziku predaju se na WSW mobil GmbH, Bromberger Str , For the attention of: Frau Hecht, Wuppertal, Germany. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi. Instalacija sustava za zaštitu od požara Infrabel - Zone Antwerpen, Antwerpen, Belgija, traži uslugu instalacije sustava za zaštitu od požara. Natječaj je otvoren do 25. listopada, a prijave na flamanskom jeziku predaju se na Infrabel - Zone Antwerpen, Koningin Astridplein 27, Contact point(s): Mets Odilon Alfons, 2018 Antwerpen, Belgium, odi.mets@infrabel.be. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi. Prijevoz robe Aktsiaselts Saarte Liinid, Kuressaare, Estonija, traži usluge prijevoza robe. Natječaj je otvoren do 12. listopada, a prijave na estonskom jeziku predaju se na Aktsiaselts Saarte Liinid, Rohu 5, For the attention of: Ulvi Kao, Kuressaare, Estonia, ulvi@saarteliinid.ee. Trening i obrazovanje Vlada Republike Makedonije raspisuje natječaj za usluge treninga i obrazovanja menadžera. Natječaj je otvoren do 1. studenog, a prijave na makedonskom jeziku predaju se na Government of the Republic of Macedonia - General secretariat MKD, Ilinden 2, Contact point(s): General secretariat For the attention of: Snezana Ilieska, 1000 Skopje, FYR Macedonia, snezana.ilieska@gs.gov.mk. VIše podataka o nadmetanju na istoj adresi. Izgradnja garaže SMAT, Touluse, Francuska, traži izvođača radova na izgradnji garaže i prilaznih cesta. Natječaj je otvoren do 26. listopada, a prijave na francuskom jeziku predaju se na SMAT, agissant au nom et pour le compte du SMTC (syndicat mixte des transports en commun de l agglomération toulousaine), 1 place Esquirol, BP 10416, 1 place Esquirol, BP 10416, For the attention of: M. service commande publique, Toulouse Cedex 6, France, commande-publique@ smat-toulouse.fr. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi. Izgradnja SC Raja SA Constanta, Konstanca, Rumunjska, traži izgradnju cjevovodnog sustava. Najtečaj je otvoren do 12. studenog, a prijave na rumunjskom jeziku predaju se na SC Raja SA Constanta, str Calarasi 22-24, Contact point(s): Directia Dezvoltare si Finantari Externe, For the attention of: Stelian Budes, Constanta, Romania, ionprd@yahoo.co.uk, VIše podataka o nadmetanju na istoj adresi. POSLOVNE PONUDE IZ EU-a POSLOVNE PONUDE IZ EU-a Na internetskoj stranici hr svakog mjeseca možete pronaći najnoviju ponudu stranih tvrtki koje su objavljene u bazi Enterprise Europe Network (EEN) i koje traže poslovne partnere u Hrvatskoj. Ispunjavanjem obrasca na internetskoj stranici moguće je i svoju tvrtku uvrstiti u europsku bazu. Ako vas zanima neka od ponuda za suradnju, pošaljite upit na jravlic@hgk.hr uz broj šifre ponude za koju ste zainteresirani. Outsourcing mobilnih uređaja i elektroničkih naprava ( ) Britanska tvrtka specijalizirana za kupnju velikih količina mobilnih telefona i drugih elektroničkih naprava za ponovnu uporabu i recikliranje traži outsourcing partnere u drugim europskim zemljama, koji mogu pomoći pri prikupljanju uređaja. Tvrtka je također potencijalno zainteresirana za imenovanje trgovačkih predstavnika ili za formiranje joint venturea. Prerada mlijeka ( ) Ruska tvrtka specijalizirana za preradu mlijeka traži partnere zainteresirane za uspostavljanje joint venture suradnje. Tvrtka proizvodi široku paletu mliječnih proizvoda (mlijeko, sir, jogurt, kefir). Pri proizvodnji koriste samo prirodne sirovine. Automobilski dijelovi ( ) Ruska tvrtka specijalizirana za proizvodnju automobilskih dijelova traži partnere za joint venture, spremne za proizvodnju autodijelova i opskrbu istima. Vanjska trgovina ( ) Mađarska tvrtka za vanjsku trgovinu traži distributere, agente ili zastupnike.tvrtka se bavi trgovanjem proizvodima u sljedećim kategorijama: hrana, piće, dekoracijski proizvodi, proizvodi za njegu tijela, tehnički proizvodi. Obrada metala i proizvodnja strojeva ( ) Poljska tvrtka, specijalizirana za obradu metala i proizvodnju strojeva i strojnih dijelova, uglavnom za korištenje u poljoprivrednoj industriji, traži partnere za recipročnu proizvodnju.tvrtka također nudi svoje usluge stranim izvođačima. Prodaja farmaceutskih i medicinskih proizvoda ( ) Litvanska tvrtka specijalizirana u veleprodaji i maloprodaji farmaceutskih i medicinskih proizvoda nudi usluge distribucije ili zastupstva tvrtkama koje se bave proizvodnjom farmaceutskih proizvoda ili medicinskih uređaja. Tvrtka također nudi konzultacije o farmaceutskom brendiranju, licenciranju, cijenama, tržišnom pristupu, pa tako nudi i podugovaranje tvrtkama zainteresiranim za ulazak na tržište Litve ili drugih baltičkih država. Strojevi za tretiranje otpada ( ) Francuska tvrtka specijalizirana za projektiranje, proizvodnju i prodaju strojeva za tretiranje otpada traži trgovačke posrednike (za prodaju) i instalatere njihovih rješenja po principu ključ u ruke. Turistički aranžmani ( ) Talijanska touroperatorska tvrtka specijalizirana za organizaciju tura u Toskani i cijeloj Europi, specijaliziranih za teme poput kulturne baštine, hrane i vina te okoliša, kao i tura povodom tečajeva i obuka. Tvrtka traži trgovačke posrednike (zastupnike i predstavnike), a zainteresirana je i za joint venture ugovore. Metalni proizvodi ( ) Mađarska tvrtka specijalizirana za proizvodnju raznih metalnih proizvoda traži partnere za recipročnu proizvodnju. Tvrtka također nudi svoje usluge za podugovaranje ili outsourcing. Organska gnojiva ( ) Češka tvrtka koja se bavi proizvodnjom organskih gnojiva i poboljšivača rasta na bazi uzgoja glista traži agente/zastupnike za svoje proizvode. Elektronički uređaji za mjerenje ( ) Ruska tvrtka specijalizirana za proizvodnju elektroničkih uređaja za mjerenje traži trgovačke posrednike (agenti i distributeri) i nudi usluge podugovaranja. Dodaci prehrani i kozmetika ( ) Poljska tvrtka, s gotovo 25 godina iskustva, specijalizirana za proizvodnju dodataka prehrani i kozmetike, traži partnere za trgovinu i proizvodnju. Tvrtka nudi podugovaranje kao proizvođač i trgovačko-posredničke usluge. Kupnja, prerada i prodaja smrznute ribe ( ) Poljska tvrtka specijalizirana za kupnju, preradu i prodaju smrznute ribe i morskih plodova traži veletrgovce i trgovačke lance, kao i distributere za svoje proizvode. Oglašavanje, marketing, web dizajn ( ) Talijanska tvrtka specijalizirana za oglašavanje, marketing, on line usluge i kreiranje web stranica, redizajna i optimizacije nudi outsourcing aktivnosti stranim tvrtkama.

7 24. rujna RAPEX izvješće izvješće RAPEX (The Rapid Alert System for Non-Food Products) je brzi sustav za obavještavanje o svim opasnim potrošačkim proizvodima u Europskoj uniji koji ne uključuju hranu, farmaceutske i medicinske proizvode. Omogućava brzu razmjenu informacija među zemljama članicama preko nacionalnih kontakt točaka i Europske komisije kako bi se pokrenule mjere za sprječavanje prodaje ili uporabe proizvoda koji predstavljaju ozbiljan rizik za zdravlje i sigurnost kupaca. Tjedna izvješća iz kojih su izvučeni i ovi podaci mogu se naći na web stranici: consumers/dyna/rapex/rapex_archives_en.cfm. Tinta za tetoviranje, Tattoo ink, brend Intenze, model Article ST1132MDC. Proizvod predstavlja rizik za korisnika jer sadrži 62 miligrama po kilogramu aromatičnog aminoanisidina koji se smatra kancerogenom supstancom. Prema ResAP-u, Rezoluciji o sigurnosti proizvoda za tetoviranje, ovakvi proizvodi su zabranjeni. (slika 1) Drvene bojice, brend Best Choice, ime proizvoda Regenbogen Buntstifte, ozna- 7 8 ka No 43292, barkod Proizvod predstavlja rizik za korisnike jer plastika od koje su bojice napravljene sadrži REACH direktivom zabranjene ftalate. (slika 2) Grijalica Fan heater, brend Evatronic, model FH802, koji se proizvodi u tri boje svijetlozelenoj, tirkiznoj i bijeloj. Proizvod predstavlja rizik za kupce jer se može lako zapaliti. Proizvod nije u skladu s Direktivom o proizvodima niskog napona. (slika 3) Dječje sandalice, brend Xin Min, nepoznatog podrijetla. Proizvod predstavlja rizik za djecu jer ukrasni elementi mogu lako otpasti i biti progutani ili inhalirani. (slika 4) Automobili marke Chevrolet, modeli Aveo /Kalos, Captiva, Epica/Tosca, Lacetti/Nubira/Optra, Matiz/Spark, proizvedeni od 2007 do godine VIN oznaka KL1SF48DJ8BS09481~KL1SF69WJAB (Aveo/Kalos), KL3CD26RJ7B000248~ KL1CG26FJAB (Captiva), KL1LF69R J8B090447~KL1LA69KJAB (Epica/ Tosca),KL5JD56Z47K999027~KL1NF356J 8K (Lacetti/Nubira /Optra), KL1KF4 80J7C199689~KL1KF484J9C (Matiz/Spark). Neki od vozila zbog lošeg pozicioniranja ABS uređaja i kočnice mogu imati problem s dugim hodom kočnice, smanjenim performansama kočnice i tvrdim kočnicama. (slike 5, 6, 7) Tricikl Rewaco RF1, proizvedeni između i godine. Proizvod predstavlja rizik za korisnika jer varovi upravljača mogu otkazati. (slika 8) Ljestve, brend Dogrular, model GI 200, barkod Proizvod predstavlja rizik za kupca jer je materijal od kojeg je napravljen pretanak pa može doći do loma i pada s visine. (slika 9) Potražnja za tehnologijama Potražnja za tehnologijama Upite vezane uz potražnju tehnologije uputite na een@bicro.hr. Novi sustav za čišćenje ljuski zelenih mahuna (Ref: 12 TR 99PB 3PXA) Turska tvrtka koja izrađuje poljoprivredne strojeve traži novu metodu čišćenja ljuski zelenih mahuna. Kako bi se spriječilo vlaženje, tražena metoda bi trebala biti bez korištenja vode ili automatski sušiti plod. Tehnološka suradnja, licenciranje, proizvodnja i komercijalna suradnja su mogući. Tražena tehnologija može već biti na tržištu, a moguća je i suradnja na konačnom razvoju tehnologije. Specijalizirano pakiranje ribljih fileta (Ref: 12 GR 49Q1 3POH) Grčka farma za uzgoj riba koja sustavno uzgaja brancina i deveriku traži novu metodologiju za specijalizirano pakiranje ribljih fileta. Traže partnera s relevantnim iskustvom koji bi zajedno s njima radio na nalaženju najboljeg rješenja za svoj proizvod putem tehnološke ili komercijalne suradnje. Biorafinerijska tehnologija za procesuiranje biomase od alga (Ref: 12 NL 60FI 3PR8) Nizozemska tvrtka traži biorafinerijsku tehnologiju za procesuiranje biomase od alga. Očekivano je da će u održivoj ekonomiji alge igrati važniju ulogu (prihvat CO2, obrada otpadnih voda i gnojiva), rezultirajući u dobroj opskrbi biomase od algi. Tvrtka traži različite tehnologije za obradu različitih vrsta algi i ekstrakata različitih sastojaka. Licenciranje i tehnološka suadnja su traženi oblici suradnje. Partner za tehnologiju solarnih ploča (Ref: 12 TR 99PB 3Q1A) Turska tvrtka koja je član veće poslovne grupacije želi ući u fotonaponski posao i traži partnera s iskustvom u tehnologiji solarnih ploča. Zainteresirani su za transfer znanja u sklopu komercijalne suradnje s tehničkom pomoći koja pokriva instalaciju i održavanje. Suradnja na projektu je dugoročni cilj. Nove tehnologije digitalnog printa i elektronskih knjiga (Ref: 12 GB 77dz 3PQ8) Tvrtka iz Velike Britanije je tržišni lider u printanju digitalnih knjiga (u većim i manjim količinama) te traži partnere koji mogu pružiti relevantnu tehnologiju spremnu za tržište vezanu uz izdavanje digitalnih i e-knjiga. Tvrtka će sa zainteresiranim partnerima sklapati licenčne sporazume, kao i druge oblike tehnološke i komercijalne suradnje. Toplinsko izolacijski materijal za transfer topline (Ref: 12 FR 35k9 3PXE) Francuska tvrtka razvila je inovativne solarne ploče velikih razmjera za proizvodnju toplinske energije (60 C do 130 C). Želja im je unaprijediti transfer topline putem cijevi i stoga traže toplinsko izolacijski materijal/proces. Dobavljač/industrijski partner bi trebao moći pružiti tehnologiju u sklopu komercijalne suradnje s tehničkom pomoći. Unaprijeđeno uklanjanje masti i ulja (Ref: 12 GB 40n4 3O8V) Globalna tvrtka s uredima u Velikoj Britaniji traži način da značajno unaprijedi uklanjanje masti i ulja iz različitih supstrata, specifično iz razrijeđenih vodenastih okruženja i pri nižim temperaturama. Traže akademskog ili industrijskog partnera za licenciranje ili zajednički razvoj. Supstituti za prirodnu ljepljivu smolu (Ref: 12 ES 252K 3Q3W) Međunarodna tvrtka iz Španjolske s infrastrukturom za istraživanje i razvoj traži industrijskog ili akademskog partnera za tehnološku suradnju, komercijalnu suradnju s tehničkom pomoći kako bi razvili i proizveli supstitut prirodne ljepljive smole za različite primjene. Tehnologija za uzbunjivanje kada opadne učinkovitost kreme za sunčanje na koži (Ref: 12 TR 99PD 3Q6V) Turska tvrtka aktivna u kozmetičkoj industriji i specijalizirana za proizvode za zaštitu kože od štetnog utjecaja sunca. Tvrtka traži indikacijske tehnologije poput narukvice koja mijenja boju kako opada efekt proizvoda za zaštitu od sunca. Tražena tehnologija bi trebala omogućiti da se proizvod koristi višekratno, ne jednom. Traži se komercijalna suradnja s tehničkom pomoći. Inženjerska pomoć za proces tretiranja otpadnih muljevitih voda (Ref: 12 GB 46P4 3PMM) Škotska tvrtka s iskustvom u tretiranju otpadnih muljevitih voda iz kanalizacije radi na procesu oksidacije kataliziranog vlažnog zraka, te traži suradnju s inženjerskim partnerima kako bi konstruirali, instalirali i upravljali demonstracijskim pogonom.

8 24. rujna SIAL Match 2012, poslovni susreti u okviru sajma SIAL HGK-Europska poduzetnička mreža Hrvatske poziva na SIAL Match 2012, multilateralne poslovne susrete u okviru međunarodnog sajma SIAL koji se održava u Parizu od 22. do 24. listopada. Europska poduzetnička mreža periodički organizira multilateralne poslovne susrete diljem Europe, gdje se poduzetnicima otvara mogućnost osobno upoznati potencijalne poslovne partnere. Na ovakvim događanjima poduzetnici mogu ostvariti izravan kontakt i održati sastanak s odabranim predstavnikom strane organizacije, na taj način upoznati profil tvrtke, njene usluge i proizvode te procijeniti mogućnost zajedničkog interesa za suradnju u budućnosti. Multilateralni poslovni susreti SIAL Match 2012 održat će se u okviru jednog od najvećih prehrambenih sajmova u Europi, a nastavak su istoimenog događanja održanog godine. Tada je čak 536 tvrtki i institucija iz prehrambeno-prerađivačkog i poljoprivrednog sektora, kao i tvrtki iz uslužnog sektora - trgovine, prometa i logistike, ugostiteljstva i hotelijerstva iskazalo interes za sudjelovanje u poslovnim razgovorima u okviru kojih su, na zadovoljstvo sudionika, ostvareni mnogobrojni individualni sastanci i izravni kontakti, a prema povratnim informacijama mnogi tada ostvareni kontakti otvorili su i nove poslovne mogućnosti. Potaknuti uspjehom prošlogodišnjih izdanja ovog događanja te željom da se hrvatskim tvrtkama pruže jednake pogodnosti i koristi koje sudjelovanje u poslovnim susretima donosi, Hrvatska gospodarska komora, koordinator Europske poduzetničke mreže za Hrvatsku, zatražila je partnerski status u organizaciji susreta SIAL Match Registracija za poslovne susrete je na web stranici Rok za prijavu poslovnog profila je 30. rujna, a odabir partnera za sastanke je od 1. do 8. listopada. Svaki sastanak traje 30 minuta. Radionica za potencijalne poduzetnice Hrvatska gospodarska komora najavljuje trodnevnu radionicu za potencijalne poduzetnice koja će se održati od 2. do 4. listopada u Županijskoj komori Split, na adresi Ante Trumbića 4. Radionica će se organizirati u suradnji s projektnim partnerima, a cilj je dovesti zainteresirane žene (nezaposlene, studentice...) na razinu pokretanja vlastite tvrtke. Radionica se održava u sklopu projekta EntrepreneurSHEp Croatia - Europska mreža žena ambasadorica poduzetništva, koji provodi HGK sa svojim projektnim partnerima Visokom školom za ekonomiju, poduzetništvo i upravljanje Nikola Šubić Zrinski iz Zagreba, Terom Tehnopolis iz Osijeka i Tehnološkim parkom Varaždin. Nakon radionica u Osijeku, Zagrebu i Rijeci ovo je pretposljednja u nizu od pet radionica predviđenih projektom, a termin posljednje koja će se održati u Varaždinu još nije utvrđen. Informacije i materijali s dosadašnjih radionica dostupni su na službenoj stranici projekta EntrepreneurSHEp Croatia entrepreneurshep.een. hr/hr/radionice/. Svakodnevno se obrađuju dva modula, pa će biti pokrivene sljedeće teme: Od poslovne ideje do profita, Sve je marketing, marketing je sve, Poslovno planiranje od kuda krenuti, Organizirajte svoj posao, Poduzetnik u elektroničkom poslovanju te Mogući pravni oblici organiziranja poduzetništva i poslovne odgovornosti. Kvalitetu seminara osigurat će iskusni predavači partnerske institucije projekta - Visoke škole za ekonomiju, poduzetništvo i upravljanje Nikola Šubić Zrinski iz Zagreba, dok će navedene teme potkrijepiti svojim primjerima dobre prakse ambasadorice ženskog poduzetništva koje su najavile svoj dolazak: Irena Kaštela, Lada Karninčić i Helena Budiša. Kalendar događanja u organizaciji EEN-a 2. listopada - Radionica za žene poduzetnice, Split 9. listopada - Polagra, sajam hrane, Poznan, Poljska 8. listopada - Otvoreni dani Europski tjedan regija i gradova 12. listopada - Business rendez-vous, Ostrava, Češka listopada - poslovni susreti SIAL Match 2012, Pariz, Francuska listopada - Greenvest Croatia, Međunarodni gospodarsko-investicijski dani i sajam razvoja, proizvodnje i investicija u zelenom gospodarstvu, Zagreb 26. listopada - Treći međunarodni gospodarski susreti na sajmu SASO, Split Greenvest Gospodarskoinvesticijski dani Od 25. do 27. listopada u hotelu Regent Esplanade u Zagrebu održat će se prvi međunarodni poslovni događaj pod nazivom Greenvest 2012: Invest in Green Croatia. Riječ je o međunarodnim gospodarsko-investicijskim danima i sajmu razvoja, proizvodnje i investicija u zelenom gospodarstvu. Na njemu će Savez za energetiku Zagreba okupiti predstavnike međunarodnih i domaćih državnih i gradskih institucija, veleposlanstava, međunarodne i domaće gospodarstvenike te investitore. Greenvest 2012 je prvi susret ove vrste u Hrvatskoj namijenjen pružanju pune podrške razvoju zelenog gospodarstva. U planu su susreti državnih dužnosnika i predstavnika međunarodnih institucija s gospodarstvenicima, predstavljanja razvojnih i proizvodnih projekata i programa te zelenog portfelja međunarodnih i domaćih pravnih osoba, kao i veleposlanstava, banaka, agencija, investitora i područja investicijskih interesa za Hrvatsku. Cilj tog događaja je raspraviti otvorena pitanja razvoja zelenog gospodarstva u Republici Hrvatskoj, detektirati izazove i definirati perspektivu razvoja privatnih projekata i projekata javno-privatnog partnerstva, kao i raspraviti mogućnosti otvaranja novih proizvodnih kapaciteta i radnih mjesta u području zelenog gospodarstva. Na susretu će se raspravljati i o perspektivi domaćih i stranih investicija, a u dijelu u kojem će se međunarodnim investitorima predstavljati projekti domaćih i međunarodnih kompanija, veleposlanstava, banaka, agencija... pružit će se sveobuhvatne informacije o zelenim uslugama, proizvodima, visokim tehnologijama, industrijskoj proizvodnji. Bit će predstavljene mogućnosti i vrste ulaganja te opći uvjeti investiranja, a do sada je prijavljeno približno 355 milijuna eura vrijednih projekata. Ovo događanje je i podrška razvoju obrtništva, malog i srednjeg poduzetništva, otvaranju novih radnih mjesta i povećanju konkurentnosti tog sektora na jedinstvenom europskom tržištu, a strogo definirani uvjeti sudjelovanja (predstavljanja, izlaganja...) ovaj bi događaj trebali svrstati na popis vodećih gospodarskih događaja godine. Prilog EEN info ZA EEN HRVATSKA PRIPREMA Glavni urednik Darko Buković Urednik priloga Krešimir Sočković

Prvi banjalučki portal

Prvi banjalučki portal #BOKBMVLB DPN www.banjaluka.com Prvi banjalučki portal Najposjećeniji informativni portal u banjalučkoj regiji Marketing služba Email: marketing@banjaluka.com Mob: +387 66 99 66 00 Tel: +387 51 962 405

Læs mere

DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen

DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen DANSKI ZDRAVSTVENI SEKTOR Det danske sundhedsvæsen Bosnisk/Kroatisk/Serbisk Det danske sundhedsvæsen Denne pjece fortæller kort om det danske sundhedsvæsen, og om de forskellige steder, man kan blive undersøgt

Læs mere

BILINGUAL APHASIA TEST

BILINGUAL APHASIA TEST Oznaka pacijenta: Datum testiranja: Vrijeme testiranja: od do Ispitivač: Michel Paradis McGill University BILINGUAL APHASIA TEST PART C Dansk-Bosnisk Bilingvalisme Bosansko-Danska dvojezičnost Dio C bilingvalnog

Læs mere

TRŽIŠTE VRIJEDNOSNIH PAPIRA U EU

TRŽIŠTE VRIJEDNOSNIH PAPIRA U EU SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET SANJA ŠAMANIĆ TRŽIŠTE VRIJEDNOSNIH PAPIRA U EU DIPLOMSKI RAD Rijeka, 2013. 1 SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET TRŽIŠTE VIJEDNOSNIH PAPIRA U EU DIPLOMSKI RAD

Læs mere

Istražimo Europu! Europska unija

Istražimo Europu! Europska unija Istražimo Europu! Europska unija Ova knjižica Istražimo Europu! i prateći priručnik za učitelje dostupni su na: http://europa.eu/teachers-corner/index_hr.htm http://bookshop.europa.eu Europska komisija

Læs mere

Bosniske/kroatiske/serbiske film for voksne. Bosanski/hrvatski/srpski filmovi za odrasle

Bosniske/kroatiske/serbiske film for voksne. Bosanski/hrvatski/srpski filmovi za odrasle Bosniske/kroatiske/serbiske film for voksne Bosanski/hrvatski/srpski filmovi za odrasle 2008-2009 Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter for Integration i sadrži materijale na

Læs mere

for export of petfood (non-canned) to Croatia/ for eksport af petfood (ikke-dåse) til Kroatien (vedr. veterinærcertifikat La 23,0-2281)

for export of petfood (non-canned) to Croatia/ for eksport af petfood (ikke-dåse) til Kroatien (vedr. veterinærcertifikat La 23,0-2281) INTERIORVETERINARY CERTIFICATE / INDENRIGSVETERINÆRTCERTIFIKAT for export of petfood (non-canned) to Croatia/ for eksport af petfood (ikke-dåse) til Kroatien (vedr. veterinærcertifikat La 23,0-2281) Denne

Læs mere

MEDICINSKA TERAPIJA U LIJEČENJU RAKA

MEDICINSKA TERAPIJA U LIJEČENJU RAKA Patientinformation/Informacije za pacijente MEDICINSKA TERAPIJA U LIJEČENJU RAKA Patientinformation MEDICINSK KRÆFTBEHANDLING Dansk/Bosnisk/Kroatisk/Serbisk Informacije za pacijente MEDICINSKA TERAPIJA

Læs mere

TKF 7231. Sušilica Tørrer Dryer

TKF 7231. Sušilica Tørrer Dryer TKF 7231 Sušilica Tørrer Dryer Prije rada s uređajem, molimo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će Vam Vaš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i koji je prošao

Læs mere

o pušenju i prestanku pušenja

o pušenju i prestanku pušenja B O S A N S K I / H R VAT S K I / S R P S K I / B K S Č I N J E N I C E I S AVJ E T I o pušenju i prestanku pušenja O PA S A N D I M Kad god udahneš dim cigarete ili lule, zajedno sa dimom udahneš i 200

Læs mere

DENVER CRP-717 OVERSIGT OVER CLOCKRADIOEN

DENVER CRP-717 OVERSIGT OVER CLOCKRADIOEN DENVER CRP-717 DANISH OVERSIGT OVER CLOCKRADIOEN KNAPPER OG KONTROLLER 1. JUSTERING A F VINKEL / SKARPHED 2. TIDSPROJEKTION 180 3. CLK.ADJ. (indstil ur) / MEMORY / M+ 4. > TUNE OP

Læs mere

Prava koja imate kao pacijent

Prava koja imate kao pacijent Prava koja imate kao pacijent Tu smo za vas U bolnicama regiona Zeland, usredsređeni smo na pacijente. Zaista se trudimo da vam pružimo informacije i savete o vašoj bolesti i lečenju na jasnom i razumljivom

Læs mere

PRAVA. odraslih pacijenata u okviru službe za zaštitu mentalnog zdravlja. Informacije. Psykiatri og Social psykinfomidt.dk

PRAVA. odraslih pacijenata u okviru službe za zaštitu mentalnog zdravlja. Informacije. Psykiatri og Social psykinfomidt.dk Rettigheder for patienter i voksenpsykiatrien, bosnisk Informacije PRAVA odraslih pacijenata u okviru službe za zaštitu mentalnog zdravlja Psykiatri og Social psykinfomidt.dk SADRŽAJ 04 Kontakt-osoba 04

Læs mere

ŽENE I ZDRAVLJE. - znanje o prevenciji i abortusu

ŽENE I ZDRAVLJE. - znanje o prevenciji i abortusu ŽENE I ZDRAVLJE - znanje o prevenciji i abortusu Željeno dijete 3 Moramo da pričamo o tome 4 Razgovor sa ljekarom 6 Trudnoća i ciklus 8 Željeno dijete Koju vrstu prevencije (kontracepcije) izabrati? 10

Læs mere

Region Glavnog grada. Prava pacijenta Januar, 2012.god. Prava pacijenta. - kratka orijentacija pacijentima i srodnicima. Region Glavnog grada BOSNISK

Region Glavnog grada. Prava pacijenta Januar, 2012.god. Prava pacijenta. - kratka orijentacija pacijentima i srodnicima. Region Glavnog grada BOSNISK Prava pacijenta Januar, 2012.god. Region Glavnog grada Prava pacijenta - kratka orijentacija pacijentima i srodnicima Region Glavnog grada BOSNISK Dragi pacijente Želja Savjeta regiona je da te sa ovom

Læs mere

Istražujmo. Evropu! Evropska unija

Istražujmo. Evropu! Evropska unija Istražujmo Evropu! Evropska unija Ovu publikaciju kao i ostala kratka i jasna objašnjenja o EU možete pronaći na internet stranici: ec.europa.eu/comm/publications Evropska komisija Generalna direkcija

Læs mere

Europski ombudsman. Europski kodeks o dobrom ponašanju zaposlenih u upravi

Europski ombudsman. Europski kodeks o dobrom ponašanju zaposlenih u upravi Europski ombudsman Europski kodeks o dobrom ponašanju zaposlenih u upravi HR Naša je zadaća služiti demokraciji u suradnji s institucijama Europske unije s ciljem stvaranja djelotvornije, odgovornije,

Læs mere

Ovu publikaciju i ostala objašnjenja o EU možete pronaći na internet stranici: ec.europa.eu/publications

Ovu publikaciju i ostala objašnjenja o EU možete pronaći na internet stranici: ec.europa.eu/publications Evropska unija Ovu publikaciju i ostala objašnjenja o EU možete pronaći na internet stranici: ec.europa.eu/publications Evropska komisija Generalna direkcija za komunikacije Publikacije B-1049 Brisel Rukopis

Læs mere

SMANJENJE OPTEREĆENJA CESTOVNOG PROMETA MARCO POLO - PRAVAC U PRAVOM SMJERU

SMANJENJE OPTEREĆENJA CESTOVNOG PROMETA MARCO POLO - PRAVAC U PRAVOM SMJERU SMANJENJE OPTEREĆENJA CESTOVNOG PROMETA MARCO POLO - PRAVAC U PRAVOM SMJERU SMANJENJE OPTEREĆENJA CESTOVNOG PROMETA MARCO POLO - PRAVAC U PRAVOM SMJERU SADRŽAJ > PREDGOVOR 1 > UVOD - MARCO POLO ČINI RAZLIKU

Læs mere

OLIMPIJSKE IGRE RIO Rio de Janeiro, Brazil od 5.do Travanj, 2016.

OLIMPIJSKE IGRE RIO Rio de Janeiro, Brazil od 5.do Travanj, 2016. OLIMPIJSKE IGRE RIO 2016. Rio de Janeiro, Brazil od 5.do 21.8.2016. Travanj, 2016. Olimpijske igre Rio 2016. će se održati u razdoblju od 5. do 21.8.2016. i to u: 28 olimpijskih sportova(prema nomenklaturi

Læs mere

VETERINARY CERTIFICATE FOR EXPORT OF DOMESTIC SWINE MEAT TO BOSNIA AND HERZEGOVINA

VETERINARY CERTIFICATE FOR EXPORT OF DOMESTIC SWINE MEAT TO BOSNIA AND HERZEGOVINA VETERINÆRT CERTIFIKAT FOR EKSPORT AF SVINEKØD TIL BOSNIEN-HERCEGOVINA / VETERINARSKI CERTIFIKAT ZA IZVOZ MESA DOMAĆIH SVINJA U BOSNU I HERCEGOVINU / VETERINARY CERTIFICATE FOR EXPORT OF DOMESTIC SWINE

Læs mere

PRAVA. Informacije. pacijenata i njihovih roditelja u okviru psihijatrije djece i mladih. Psykiatri og Social psykinfomidt.dk

PRAVA. Informacije. pacijenata i njihovih roditelja u okviru psihijatrije djece i mladih. Psykiatri og Social psykinfomidt.dk Rettigheder for patienter i børne- og ungdomspsykiatrien og deres forældre, bosnisk Informacije PRAVA pacijenata i njihovih roditelja u okviru psihijatrije djece i mladih Psykiatri og Social psykinfomidt.dk

Læs mere

DANISH KNAPPER OG KONTROLLER

DANISH KNAPPER OG KONTROLLER DANISH KNAPPER OG KONTROLLER 1. SNOOZE / AUTOSLUK / DÆMPER 2. DISPLAY 3. PM INDIKATOR 4. STANDBY INDIKATOR 5. ALARM 1 INDIKATOR 6. ALARM 1 TIL / FRA INDSTIL 7. ALARM 2 TIL / FRA INDSTIL 8.

Læs mere

Istražujmo. Evropu! Evropska unija

Istražujmo. Evropu! Evropska unija Istražujmo Evropu! Evropska unija Ovu publikaciju kao i prateći priručnik za nastavnike, možete pronaći na: europa.eu/teachers-corner/index_en.htm bookshop.europa.eu Evropska komisija Generalni direktorat

Læs mere

PRIOR inženjering d.o.o. 01/ AutoCAD II. Stupanj Napredne tehnike rada. Autor: Zdenko Kožar

PRIOR inženjering d.o.o. 01/ AutoCAD II. Stupanj Napredne tehnike rada. Autor: Zdenko Kožar PRIOR inženjering d.o.o. 01/3011-602 AutoCAD 2011 II. Stupanj Napredne tehnike rada Autor: Zdenko Kožar Zagreb, 03. rujan 2010 Naredba Revcloud Kartica Home Panel Draw REVCLOUD Draw Revision Cloud Nakon

Læs mere

Prava koja imate kao pacijent Službe za zaštitu mentalnog zdravlja

Prava koja imate kao pacijent Službe za zaštitu mentalnog zdravlja Prava koja imate kao pacijent Službe za zaštitu mentalnog zdravlja Tu smo za vas U Službi za zaštitu mentalnog zdravlja regiona Zeland usredsređeni smo na pacijente. Zaista se trudimo da vam pružimo informacije

Læs mere

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 HR Korisnički priručnik SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Što se nalazi

Læs mere

Bod lji ka vo pra se

Bod lji ka vo pra se Džu li jan Barns Bod lji ka vo pra se The Porcu pi ne 1992. obra da : Lena www.balkandownlo ad.org 2 3 Za Di mitri nu 1 Sta rac je sta jao bli zu pro zo ra na šestom spra tu ono li ko ko li ko mu je to

Læs mere

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ BH GLAS BOSNISK NYHEDSBLAD GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ DANSKA * JUNI 2013 * BR./NR.: 36 * GODINA / ÅRGANG: 4 * BESPLATNO/GRATIS * www.bhglas.com ISSN: 1904-5433 Prof. dr. sci. Dževad

Læs mere

tarifno-prijevozna izvješća (TPI)

tarifno-prijevozna izvješća (TPI) tarifno-prijevozna izvješća () HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o. je glasilo željezničkih poduzeća u sastavu HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. u kojemu se objavljuju tarife i drugi propisi za prijevoz

Læs mere

Sigurnosno-tehnički list

Sigurnosno-tehnički list Sigurnosno-tehnički list Datum izdavanja: 15-04-2013 Verzija: 0100/HRV 1 DIO: Identifikacija /mješavine i tvrtke/pothvata 11 Identifikator proizvoda Trgovački naziv: PREVAL SPRAY GUN POWER UNIT 12 Važne

Læs mere

Bosnisk/kroatisk/serbisk børnelitteratur. Bosanske/hrvatske/srpske knjige za dijecu

Bosnisk/kroatisk/serbisk børnelitteratur. Bosanske/hrvatske/srpske knjige za dijecu Bosnisk/kroatisk/serbisk børnelitteratur Bosanske/hrvatske/srpske knjige za dijecu 2008-2009 Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter for Integration i sadrži materijale na bosanskom/hrvatskom/srpskom

Læs mere

OSNOVNI PODACI O DANSKOJ

OSNOVNI PODACI O DANSKOJ 1. Osnovne informacije OSNOVNI PODACI O DANSKOJ Glavni grad: Kopenhagen Stanovništvo: 5.475.791 (posljednje tromjesječje 2007. godine) Površina: 43.094 km 2 Valuta: danska kruna (DKK) Stopa nezaposlenosti:

Læs mere

POVEZNICA IZME U TRADICIONALNE I SUVREMENE INDIJE

POVEZNICA IZME U TRADICIONALNE I SUVREMENE INDIJE Stru ni rad Primljeno: 28. 07. 2011. Prihva eno: 15. 10. 2011. UDK 393.98(540) MLADEN MRVELJ Zagreb SAT : POVEZNICA IZME U TRADICIONALNE I SUVREMENE INDIJE Rad je donekle skra ena verzija diplomskoga rada

Læs mere

Bosnisk/kroatisk/serbisk musik for voksne. Bosanska/hrvatska/srpska muzika za odrasle

Bosnisk/kroatisk/serbisk musik for voksne. Bosanska/hrvatska/srpska muzika za odrasle Bosnisk/kroatisk/serbisk musik for voksne Bosanska/hrvatska/srpska muzika za odrasle 2008-2009 Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter for Integration i sadrži materijale na bosanskom/hrvatskom/srpskom

Læs mere

Sušilice. Korisnički priručnik. Dryer. User Manual Tørretumbler. Brugermanualen DV _HR/

Sušilice. Korisnički priručnik. Dryer. User Manual Tørretumbler. Brugermanualen DV _HR/ Sušilice Korisnički priručnik Dryer User Manual Tørretumbler Brugermanualen DV 7110 HR EN DA 2960310365_HR/270117.1551 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru

Læs mere

Villy Søvndal: BH GRAĐANI U DANSKOJ SU KLASIČAN PRIMJER USPJEŠNE INTEGRACIJE GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ

Villy Søvndal: BH GRAĐANI U DANSKOJ SU KLASIČAN PRIMJER USPJEŠNE INTEGRACIJE GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ BOSNISK BH NYHEDSBLAD GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ DANSKA * * BR./NR.: 82 * GODINA/ÅRGANG: 9 * BESPLATNO/GRATIS * www.bhglas.com ISSN: 1904-5433 Villy Søvndal: BH GRAĐANI U DANSKOJ

Læs mere

DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA

DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Kopenhagen Stanovništvo: 5.560.628 (prvo tromjesječje 2011. godine) Površina: 43.098 km 2 Valuta: danska kruna (DKK) Stopa nezaposlenosti:

Læs mere

"MI SE DI EMO JER NE MO EMO DOPUSTITI DA SU VE I ISTRIJANI OD NAS": RITUALNE IZVEDBE U SIMBOLI KIM NATJECANJIMA ZA (RE)SEMANTIZACIJU JEDNE PJESME

MI SE DI EMO JER NE MO EMO DOPUSTITI DA SU VE I ISTRIJANI OD NAS: RITUALNE IZVEDBE U SIMBOLI KIM NATJECANJIMA ZA (RE)SEMANTIZACIJU JEDNE PJESME Izvorni znanstveni lanak Primljeno: 21. 7. 2009. Prihva eno: 12. 9. 2009. UDK 323.1(497.5-3 Istra) 39.001(497.5-3 Istra) SANDI BLAGONI Zavod za povijesne i dru tvene znanosti Hrvatske akademije znanosti

Læs mere

2009-2010. Bosniske/Kroatiske/Serbiske bøger, film og musik for børn. Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za djecu. www.bibzoom.

2009-2010. Bosniske/Kroatiske/Serbiske bøger, film og musik for børn. Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za djecu. www.bibzoom. 2009-2010 Bosniske/Kroatiske/Serbiske bøger, film og musik for børn Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za djecu www.bibzoom.dk/world Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter

Læs mere

PT-EP08. Priručnik s uputama za rad

PT-EP08. Priručnik s uputama za rad PT-EP08 Priručnik s uputama za rad HR Hvala što ste kupili podvodno kućište PT-EP08 (u tekstu kućište). Molimo vas da pažljivo pročitate priručnik s uputama za rad i da proizvod koristite na siguran i

Læs mere

Kako bizantinski pisci pišu lična slovenska imena.

Kako bizantinski pisci pišu lična slovenska imena. oo Kako bizantinski pisci pišu lična slovenska imena. i mjesna Pod ovim naslovom hoću da publikujem na ovome mjestu svoje studije, kojima se već odavno bavim!), o tome, kakovu grafiju upotrebljavaju bizantinski

Læs mere

Podgorica, mart godine

Podgorica, mart godine Izvještaj MONITORING RADA SUDOVA U CRNOJ GORI (transparentnost, pristup pravdi, efikasnost, organizacija, finansijski menadžment i odnos prema korisnicima usluga sudske administracije) Podgorica, mart

Læs mere

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015.

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. SKANDINAVIJA Skandinavija je geografski naziv za regiju sjeverne Europe koja se sastoji od Norveške i Švedske (koje zajedno čine Skandinavski poluotok)

Læs mere

DISKRETNE STRUKTURE 1. Жarko Mijajlovi Zoran Petrovi Maja Roslavcev

DISKRETNE STRUKTURE 1. Жarko Mijajlovi Zoran Petrovi Maja Roslavcev DISKRETNE STRUKTURE 1 Жarko Mijajlovi Zoran Petrovi Maja Roslavcev S a d r ж a j 1 Uvod 1 1.1 Prirodni brojevi........................... 1 1.2 Celi brojevi.............................. 2 1.3 Racionalni

Læs mere

Почиње кавгом, завршава пуцњавом

Почиње кавгом, завршава пуцњавом Недељне новине Крагујевачке у сарадњи са Издавачким кућама Вулкан издаваштво и Лагуна награђују 2x2 КЊИГА НА ПОКЛОН стр. 15. ISSN 1821-1550 Година V, Број 234 Излазе четвртком Цена 70 дин. www.kragujevacke.rs

Læs mere

NOVO FLEKSIBILNA IZOLACIJA SA ANTIMIKROBNOM ZAŠTITOM

NOVO FLEKSIBILNA IZOLACIJA SA ANTIMIKROBNOM ZAŠTITOM FLEKSIBILNA IZOLACIJA SA ANTIMIKROBNOM ZAŠTITOM NOVO Microban tehnologija Kontrolisane karakteristike: Euroclass (B/B L -s3, d0) l 0 ºC 0,033 W/(m K) µ.000 Armacell obuka obezbeđuje visoku pouzdanost instalacije

Læs mere

Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning

Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning DA FI NO SV Betjeningsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning 3 26 49 72 B DE http://www.bosch-hausgeraete.de

Læs mere

Integracija ECM sustava sa ostalim sustavima

Integracija ECM sustava sa ostalim sustavima Integracija ECM sustava sa ostalim sustavima Davor Puhalo Times computers d.o.o. Team leader UCM HrOUG 2008, 13. konferencija Hrvatske udruge Oracle korisnika, Hotel Park, Rovinj, 15.10.2008. 1 O nama

Læs mere

2010-2011. BOSNISKE/KROATISKE/SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne. BOSANSKE/HRVATSKE/SRPSKE KNJIGE, FILM I MUZIKA za odrasle WWW.BIBZOOM.

2010-2011. BOSNISKE/KROATISKE/SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne. BOSANSKE/HRVATSKE/SRPSKE KNJIGE, FILM I MUZIKA za odrasle WWW.BIBZOOM. 2010-2011 BOSNISKE/KROATISKE/SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne BOSANSKE/HRVATSKE/SRPSKE KNJIGE, FILM I MUZIKA za odrasle WWW.BIBZOOM.DK/WORLD Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter

Læs mere

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA 2013. - 2015. OPĆI PODACI O TRŽIŠTU Skandinavija je geografski naziv za regiju sjeverne Europe koja se sastoji od triju zemalja: Norveške i Švedske (koje zajedno čine

Læs mere

Bosnisk/kroatisk/serbisk faglitteratur for voksne. Bosanska/hrvatska/srpska stručna literatura za odrasle

Bosnisk/kroatisk/serbisk faglitteratur for voksne. Bosanska/hrvatska/srpska stručna literatura za odrasle Bosnisk/kroatisk/serbisk faglitteratur for voksne Bosanska/hrvatska/srpska stručna literatura za odrasle 2008-2009 Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter for Integration i sadrži

Læs mere

Bosnisk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på bosnisk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet

Bosnisk. Tekst- og opgavesamling B. Til elever, der læser og skriver på bosnisk som stærkeste sprog. Afdækning af litteracitet Afdækning af litteracitet Tekst- og opgavesamling B Bosnisk Til elever, der læser og skriver på bosnisk som stærkeste sprog 1 Introduktion Denne tekst- og opgavesamling anvendes sammen med samtaleark,

Læs mere

ŽUPANIJSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE

ŽUPANIJSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE ŽUPANIJSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 05. GODINE Razred ili kategorija natjecanja: Zaporka 7. razred Broj postignutih bodova / 70 Potpis članova Županijskog povjerenstva... Mjesto i nadnevak: Za rješavanje

Læs mere

Projekat LIVELAND Predeli prijatni za život: ključna vrednost za održiv prostorni/teritorijalni razvoj PREVODI KNJIGA 10

Projekat LIVELAND Predeli prijatni za život: ključna vrednost za održiv prostorni/teritorijalni razvoj PREVODI KNJIGA 10 INŽENJERSKA KOMORA SRBIJE Matična sekcija planera Projekat LIVELAND Predeli prijatni za život: ključna vrednost za održiv prostorni/teritorijalni razvoj PREVODI KNJIGA 10 Projekat LIVELAND Predeli prijatni

Læs mere

VM8072TA PT-EP10-inst-HR.book Page 1 Tuesday, October 30, :14 PM PT-EP10. Priručnik s uputama

VM8072TA PT-EP10-inst-HR.book Page 1 Tuesday, October 30, :14 PM PT-EP10. Priručnik s uputama VM8072TA-01-01-PT-EP10-inst-HR.book Page 1 Tuesday, October 30, 2012 5:14 PM PT-EP10 Priručnik s uputama HR VM8072TA-01-01-PT-EP10-inst-HR.book Page 1 Tuesday, October 30, 2012 5:14 PM Hvala što ste kupili

Læs mere

TISU U I JEDNA NO KONZUM-(N)ACIJE

TISU U I JEDNA NO KONZUM-(N)ACIJE Prethodno priop enje Primljeno: 14. 06. 2011. Prihva eno: 30. 09. 2011. UDK 7.097:394] ZVONKO BENKOVI Zagreb TISU U I JEDNA NO KONZUM-(N)ACIJE U lanku se preispituje utjecaj sapunice i telenovele na svakodnevni

Læs mere

PT-EP03_HR.book Page 1 Friday, November 19, :58 AM PT-EP03. Priručnik s uputama za rad

PT-EP03_HR.book Page 1 Friday, November 19, :58 AM PT-EP03. Priručnik s uputama za rad PT-EP03_HR.book Page 1 Friday, November 19, 2010 10:58 AM PT-EP03 Priručnik s uputama za rad HR PT-EP03_HR.book Page 1 Friday, November 19, 2010 10:58 AM Hvala što ste kupili podvodno kućište PT-EP03 (u

Læs mere

IDENTITETSKA ISKUŠAVANJA: O ANONIMNOSTI I PSEUDONIMNOSTI NA WEB-FORUMU

IDENTITETSKA ISKUŠAVANJA: O ANONIMNOSTI I PSEUDONIMNOSTI NA WEB-FORUMU Izvorni znanstveni lanak Primljeno: 05. 04. 2010. Prihva eno: 23. 08. 2010. UDK 316.77:004.738.5 004.738.5:316.77 IVA PLEŠE Institut za etnologiju i folkloristiku, Zagreb IDENTITETSKA ISKUŠAVANJA: O ANONIMNOSTI

Læs mere

PBZ tjedne analize. Broj 478, 15. lipnja Tjedni pregled (str. 1) Euro u usponu, nastavak aprecijacije kune (str. 1) Mirno na tržištu (str.

PBZ tjedne analize. Broj 478, 15. lipnja Tjedni pregled (str. 1) Euro u usponu, nastavak aprecijacije kune (str. 1) Mirno na tržištu (str. PBZ tjedne analize Broj 478, 15. lipnja 215. Tjedni pregled (str. 1) Euro u usponu, nastavak aprecijacije kune (str. 1) Mirno na tržištu (str. 2) Pozitivan trend na ZSE (str. 2) Statistika i makroekonomske

Læs mere

una pred nas tro ji ca prin ci pi bek stvo ri bo lov sle ta nje ka bi net pa ra dajz...

una pred nas tro ji ca prin ci pi bek stvo ri bo lov sle ta nje ka bi net pa ra dajz... 4 5 Copyright Sreten Ugričić, 2010 Copyright 2010 ovog izdanja, LAGUNA Cover photography 1995, Neša Paripović, Ukrštanje, b/w photo, 60x80 cm, ljubaznošću Muzeja savremene umetnosti iz Beograda Neznanom

Læs mere

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0467 Offentligt

Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0467 Offentligt Europaudvalget 2013 KOM (2013) 0467 Offentligt EUROPA- KOMMISSIONEN Bruxelles, den 27.6.2013 COM(2013) 467 final 2013/0219 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages

Læs mere

BOSNISKE/KROATISKE/ SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne og børn

BOSNISKE/KROATISKE/ SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne og børn 2016 BOSNISKE/KROATISKE/ SERBISKE BØGER, FILM OG MUSIK for voksne og børn WWW.VERDENSBIBLIOTEKET.DK Predgovor Katalog je sastavio Centar za integraciju pri danskim Bibliotekama (BiblioteksCenter for Integration).

Læs mere

DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA

DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 1. Osnovne informacije DANSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA Glavni grad: Kopenhagen Broj stanovnika: 5.560.628 (prvo tromesečje 2011. godine) Površina: 43.098 km 2 Novčana jedinica: danska kruna (DKK) Stopa

Læs mere

PARTNERSTVO JE NAMA Just Add Water

PARTNERSTVO JE NAMA Just Add Water PARTNERSTVO JE NAMA Just Add Water SA Mares u svakodnevnim zadacima. Godine iskustva i rada na svakom mestu i u svako bude na raspolaganju. Za Instruktore ronjenja posebne MARES XR Za ljubitelje extremnog

Læs mere

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ BH GLAS BOSNISK NYHEDSBLAD GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ DANSKA * MART 2013 * BR./NR.: 33 * GODINA/ÅRGANG: 4 * BESPLATNO/GRATIS * www.bhglas.com ISSN: 1904-5433 Prof. dr. sci. Tatjana

Læs mere

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ

GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ BH GLAS BOSNISK NYHEDSBLAD GLASILO BOSANSKO-HERCEGOVAČKIH GRAĐANA U DANSKOJ DANSKA * DECEMBAR 2012 * BR./NR.: 30 * GODINA/ÅRGANG: 3 * BESPLATNO/GRATIS * www.bhglas.com ISSN: 1904-5433 Ćamil Duraković:

Læs mere

Propædeutik: Grammatik, tekster, gloser

Propædeutik: Grammatik, tekster, gloser 1 Madsen, Martin Schou: "Grammatik" 1 Kilde: eget manuskript Upubliceret, 1999 ISBN: INTET 2 Zivanic, Lj.; Selimovic-Momcilovic, M.: "Prva lekcija - Tekst A - Aerodrom Beograd" 105 3 Zivanic, Lj.; Selimovic-Momcilovic,

Læs mere

Upute za rad Osnovni vodič

Upute za rad Osnovni vodič Upute za rad Osnovni vodič Projektor DLP Komercijalna upotreba Br. modela PT-RZ21K PT-RS20K Leća projektora prodaje se zasebno. Pročitati prije upotrebe Upute za rad za ovaj projektor obuhvaćaju sljedeće:

Læs mere

PT-050. Priručnik s uputama

PT-050. Priručnik s uputama PT-050 Priručnik s uputama HR Hvala što ste kupili podvodno kućište PT-050 (u tekstu kućište). Molimo vas da pažljivo pročitate priručnik s uputama za rad i da proizvod koristite na siguran i ispravan

Læs mere

RASPON GOLOVA Espanyol (Espanyol - Levante) [2] X2 [4] [4] [5] [2] HENDIKEP 1 X 2 [2]

RASPON GOLOVA Espanyol (Espanyol - Levante) [2] X2 [4] [4] [5] [2] HENDIKEP 1 X 2 [2] Dnevna ponuda Ispisano: 13.10.2017 09:43:17 PETAK - 13.10.2017 BET - SPECIAL F+5 F+6 F+7 [3] 3 Espanyol (Espanyol - Levante) 21:00 2,05 2,15 2,25 Pažnja:F = Favorit na utakmici, F+5 (Min.6 komb.), F+6

Læs mere

DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+

DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+ Hladnjak Køleskab DSM 9510 A+ DSM 9510 A++ DSM 9510 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u

Læs mere

AutoCAD D vizualizacija

AutoCAD D vizualizacija PRIOR inženjering d.o.o. 01/3011-602 AutoCAD 2011 3D vizualizacija Napisao: Zdenko Kožar 03. rujan 2010 Primjena materijala Korištenjem materijala u modelima značajno se poboljšava jasnoća prvobitne ideje

Læs mere

HANS CHRISTIAN ANDERSEN. Bajke i priče I. S danskoga preveo Josip Tabak. Naslov izvornika: Eventyr og Historier

HANS CHRISTIAN ANDERSEN. Bajke i priče I. S danskoga preveo Josip Tabak. Naslov izvornika: Eventyr og Historier 1 HANS CHRISTIAN ANDERSEN Bajke i priče I S danskoga preveo Josip Tabak Naslov izvornika: Eventyr og Historier 2 Sadržaj (kronološkim redom) 1835 Kresivo 1835 Mali Nikola i Veliki Nikola 1835 Kraljevna

Læs mere

10, a 3 4 = < a 10 < 15

10, a 3 4 = < a 10 < 15 REXE A ZAATAKA: 4. RAZRE 1. Ima ih 15. To su: AG, GC, CGF, AGF, AF E, EF, CF, CE, AE, ACF, AC, AF, CF, ACE i AC. (za svaki navedeni trougao po 1 bod plus 5 bodova ako su svi navedeni) 2. (ML 2, god. 2004/5,

Læs mere

Rano jezik 0-3 godine. et fælles ansvar bosnisk

Rano jezik 0-3 godine. et fælles ansvar bosnisk Rano jezik 0-3 godine et fælles ansvar bosnisk 2 Rano jezik 0-3 godine Rano jezik ( 0-9 mjeseci) Znate li da vase dijete prilikom rodjenja vec ima jezicka iskustva? razlikuje jezicke zvukove mnogo precizno?

Læs mere

No. 5 I'm An Ordinary Man

No. 5 I'm An Ordinary Man Voice Keyoard MD Bass Clarinet in B 0 & & solo No 5 I'm An Ordinary Man Moderato q = 108 "jeg' en ganske enkel mand clarinet Moderato jeg or - lan - ger kun så lidt mit krav er li - ge- til at kun - ne

Læs mere

FORMAL, FUNCTIONAL, AND FASHIONABLE: NURSE UNIFORMS IN CROATIA

FORMAL, FUNCTIONAL, AND FASHIONABLE: NURSE UNIFORMS IN CROATIA Izvorni znanstveni ~lanak Acta med-hist Adriat 2013; 11(2);251-274 Original scientific paper UDK: 61:35.081(497.5) 1920/1940 FORMAL, FUNCTIONAL, AND FASHIONABLE: NURSE UNIFORMS IN CROATIA BETWEEN THE 1920s

Læs mere

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016.

SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016. SKANDINAVIJA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2016. SKANDINAVIJA TURISTIČKA SEZONA 2016. Godina je protekla u znaku terorističkih napada koji su ostavili traga i na turistička kretanja. Turska, jedna

Læs mere

Број/Broj. Година XVIII Понедјељак, 7. априла годинe. Godina XVIII Ponedjeljak, 7. aprila/travnja godine

Број/Broj. Година XVIII Понедјељак, 7. априла годинe. Godina XVIII Ponedjeljak, 7. aprila/travnja godine Година XVIII Понедјељак, 7. априла 2014. годинe Број/Broj 26 Godina XVIII Ponedjeljak, 7. aprila/travnja 2014. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски

Læs mere

Bosanske/hrvatske/srpske

Bosanske/hrvatske/srpske 2013 Bosniske/Kroatiske/Serbiske bøger, LYDBØGER, film og musik for voksne Bosanske/hrvatske/srpske KNJIGE, AUDIO KNJIGE, FILM I MUZIKA za odrasle www.bibzoom.dk/world Forord Kataloget er udarbejdet af

Læs mere

2009-2010 Bosniske/kroatiske/serBiske Bøger, film og musik for voksne Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za odrasle

2009-2010 Bosniske/kroatiske/serBiske Bøger, film og musik for voksne Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za odrasle 2009-2010 Bosniske/Kroatiske/Serbiske bøger, film og musik for voksne Bosanske/hrvatske/srpske knjige, film i muzika za odrasle www.bibzoom.dk/world Za korisnike: Katalog je izrađen u saradnji sa BiblioteksCenter

Læs mere

Učinkovit gubitak tjelesne težine Vodič za smanjenje tjelesne težine Održavanje tjelesne težine s Nupo prehranom

Učinkovit gubitak tjelesne težine Vodič za smanjenje tjelesne težine Održavanje tjelesne težine s Nupo prehranom S u s tav ko c k i ca Učinkovit gubitak tjelesne težine Vodič za smanjenje tjelesne težine Održavanje tjelesne težine s Nupo prehranom SADRŽAJ Uvod page 3 Filozofija Nupo prehrane page 4 Odabir je vaš

Læs mere

2 > Podaci o proizvodima

2 > Podaci o proizvodima CEILING SYSTEMS Between us, ideas become reality 2 > Podaci o proizvodima Dizajn rešenja OPTIMA Canopy 34 ULTIMA Canopy 36 ORCAL Canopy 38 AXIOM Canopy 4 INFUSIONS Canopy 42 KAtAlog glavnih PRoIZvodA 21

Læs mere

(AUTO)EGZOTIZACIJA BALKANA I ETNOGRAFIJA NOSITELJA ZNA ENJA U TRI PRIMJERA SEDME UMJETNOSTI

(AUTO)EGZOTIZACIJA BALKANA I ETNOGRAFIJA NOSITELJA ZNA ENJA U TRI PRIMJERA SEDME UMJETNOSTI Izvorni znanstveni lanak Primljeno: 08. 07. 2011. Prihva eno: 20. 09. 2011. UDK 791.44(497.5) ANDREA MATOŠEVI Odjel za studij na talijanskom jeziku, Sveu ilište Jurja Dobrile u Puli, Pula (AUTO)EGZOTIZACIJA

Læs mere

Buduænost Hrvatske na du nièkoj doktrini - uzroèno-posljediène veze potrošnje i inozemnoga duga *

Buduænost Hrvatske na du nièkoj doktrini - uzroèno-posljediène veze potrošnje i inozemnoga duga * Zb. rad. Ekon. fak. Rij. 2006 vol. 24 sv. 1 39-54 39 Izvorni znanstveni rad UDK 330.567.2 336.582 Buduænost Hrvatske na du nièkoj doktrini - uzroèno-posljediène veze potrošnje i inozemnoga duga * Slavko

Læs mere

DODATAK I SAŽETAK OPISA SVOJSTAVA LIJEKA

DODATAK I SAŽETAK OPISA SVOJSTAVA LIJEKA DODATAK I SAŽETAK OPISA SVOJSTAVA LIJEKA 1 1. NAZIV LIJEKA RILUTEK 50 mg filmom obložene tablete 2. KVALITATIVNI I KVANTITATIVNI SASTAV Jedna filmom obložena tableta sadrži 50 mg riluzola. Za cjeloviti

Læs mere

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Korisnički priručnik

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4867/00. Korisnički priručnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 HR Korisnički priručnik b c d e i h g f a Hrvatski Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti

Læs mere

List of selected projects Creative Europe - Media. EACEA Film Festivals

List of selected projects Creative Europe - Media. EACEA Film Festivals List of selected projects Creative Europe - Media N Reference number Country Applicant organisation Project title Maximum EU grant 1 603656 BE JEF JEF festival 2019 35.000,00 10% 2 603666 EL 3 603668 EL

Læs mere

Slaganje u skandinavskim jezicima prototip i periferija

Slaganje u skandinavskim jezicima prototip i periferija (iz recenzije prof. dr Smilje Srdić) Budući da je interesovanje za studije skandinavskih jezika sve veće, po ve ća va se i potreba za kompetentnim stručnim knjigama o određenim oblastima gra ma tike skandinavskih

Læs mere

Standard ISO XML za iniciranje poruka kreditnog transfera. (pain ) Uputa za implementaciju

Standard ISO XML za iniciranje poruka kreditnog transfera. (pain ) Uputa za implementaciju Standard IS 20022 XL za iniciranje poruka kreditnog transfera (pain.001.001.03) Uputa za implementaciju 1 SADRŽAJ 1. PREGLED VERZIJE DKUENTA... 3 2. UVD... 4 3. PDRUČJE PRIJENE... 4 3.2 Kreditni transferi

Læs mere

Broj/Број. Godina XIX Ponedjeljak, 16. februara/veljače godine. Година XIX Понедјељак, 16. фебруара годинe

Broj/Број. Godina XIX Ponedjeljak, 16. februara/veljače godine. Година XIX Понедјељак, 16. фебруара годинe Godina XIX Ponedjeljak, 16. februara/veljače 2015. godine UPRAVA BOSNE I HERCEGOVINE ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA BILJA 92 Na osnovu člana 3. stav (3), člana 10. st. (8) i (9), člana 22. stav (13) i člana 80. stav

Læs mere

Bluetooth Audio Sistem Uputstvo za upotrebu. Bluetooth Audio sustav Upute za uporabu. Avdio sistem Bluetooth Navodila za uporabo BA CS HR SL

Bluetooth Audio Sistem Uputstvo za upotrebu. Bluetooth Audio sustav Upute za uporabu. Avdio sistem Bluetooth Navodila za uporabo BA CS HR SL 4-480-655-11(1) IJE3 Bluetooth Audio Sistem Uputstvo za upotrebu Za isključenje demonstrativnog (Demo) prikaza, pogledajte str. 16. Bluetooth Audio sustav Upute za uporabu Za isključenje demonstracijskog

Læs mere

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A

Doks Sang. swing blues. q = 104. Krop-pen. Jeg. 2.En. Den kan. Men når. Jeg. Karen Grarup. Signe Wang Carlsen D(9) D(9) 13 G/A D(9) G/A D(9) D(9) G/A Signe Wang arlsen Doks Sang Karen rarup q = 104 swing blues 1.Jeg kan mær-ke på mit her-te, når eg hop-per eg dan - ser rundt Krop-pen 7 den blir' varm kin -der - ne de bræn- der, så det næs-ten gør ondt

Læs mere

TOP PONUDA. TOP PONUDA 1 X 2 1X X Flamengo-Cruzeiro **TP** 23:55 2,40 Min. 10 komb.; Ne može se kombinirati sa SP i T6!

TOP PONUDA. TOP PONUDA 1 X 2 1X X Flamengo-Cruzeiro **TP** 23:55 2,40 Min. 10 komb.; Ne može se kombinirati sa SP i T6! Vrijeme ispisa:07.09.2017 13:48 ČETVRTAK 07.09.2017 TOP PONUDA TOP PONUDA 208 Flamengo-Cruzeiro **TP** 23:55 2,40 Min. 10 komb.; Ne može se kombinirati sa SP i T6! TOP 6 209 Flamengo-Cruzeiro **T6** 23:55

Læs mere

HRVATSKO DOBROTVORNO GOSPOJINSKO DRUŠTVO U BRODU NA SAVI

HRVATSKO DOBROTVORNO GOSPOJINSKO DRUŠTVO U BRODU NA SAVI 290 scrinia slavonica 6 (2006), 290-304. Ivan Medved (Dr avni arhiv, Slavonski Brod) HRVATSKO DOBROTVORNO GOSPOJINSKO DRUŠTVO U BRODU NA SAVI 1895. 1-1941. UDK 061.2(497.5 Slavonski Brod) 1895/1941 Stručni

Læs mere

A- KOP DRUŠTVO ZA PROIZVODNJU, PROMET I US

A- KOP DRUŠTVO ZA PROIZVODNJU, PROMET I US 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 1 DECEMBAR D.O.O. DRUŠTVO ZA PRIKAZIVANJE FILMOVA PLJEVLJA 1 FEBRUARDRUŠTVO ZA PROIZVODNJU,PROMET

Læs mere

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad)

Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) Med PEI A på langtur (del 4) (Gdan s k Kaliningrad) To r s d a g m o r g e n G d a n s k - sol og vin d fra N o r d. H a v d e aft al t m e d ha v n e k o n t o r e t at bet al e ha v n e p e n g e n e

Læs mere

for børn www.bibzoom.dk/world

for børn www.bibzoom.dk/world 2013 BOSNISKE/KROATISKE/SERBISKE BØGER OG FILM for børn BOSANSKE/HRVATSKE/SRPSKE KNJIGE I FILM za djecu www.bibzoom.dk/world Forord Kataloget er udarbejdet af BiblioteksCenter for Integration. Det indeholder

Læs mere

A T S D.O.O. ADRIATIC TECHNOLOGY S

A T S D.O.O. ADRIATIC TECHNOLOGY S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 1 DECEMBAR D.O.O. DRUŠTVO ZA PRIKAZIVANJE FILMOVA PLJEVLJA 1 FEBRUARDRUŠTVO ZA PROIZVODNJU,PROMET

Læs mere