Beskrivelse af indsatsen Investering i børns fremtid Baggrund for indsatsen Et solidt sprogligt fundament i en tidlig alder er det bedste udgangspunkt børn kan få. Sproget er en afgørende faktor for både leg og læring, og det tidlige sproglige fundament er det, barnet bygger videre på resten af livet. Barnets sproglige kunnen i barndommen har således betydning for barnets situation her og nu, f.eks. muligheder for at indgå i lege og etablere sociale relationer. På længere sigt får barnets tidlige sprog indflydelse på bl.a. uddannelses- og jobmuligheder. Faktum er, at det er nemmere at skabe et godt udgangspunkt for senere sproglig udvikling hos det lille barn end det er at indhente kammeraternes sproglige udvikling for det større barn. Investering i børns fremtid består af fire elementer, som samlet set skal bidrage til at give børn med dansk som andetsprog bedre muligheder. Børn med dansk som andetsprog stifter oftest bekendtskab med dansk i en senere alder end børn med dansk som modersmål. Dette er en naturlig følge af, at de fleste af forældrene i barnets første år taler deres modersmål med barnet. Når barnet starter i daginstitution er det derfor vigtigt, at barnet møder et sprogmiljø, der giver barnet de optimale betingelser for at lære et bredt og nuanceret andetsprog og som ved, hvad det vil sige at have dansk som sit andetsprog. Århus Kommune har i en årrække iværksat en række tiltag på dagtilbuds- og skoleområdet, der skal styrke den dansksproglige udvikling hos børn med dansk som andetsprog. Tiltagene har givet en viden, der viser, det er nødvendigt at: sætte yderligere fokus på sprogstimulering for de 3-6 årige indføre sprogstimulering endnu tidligere end den lovpligtige sprogstimulering der gælder børn fra 3 til 6 år øge forældrenes viden om deres egne muligheder for at bidrage til deres børns sproglige udvikling intensivere samarbejdet mellem skole og dagtilbud om erfaringer og viden om børns sprogudvikling Beskrivelse af indsatsen Investering i børns fremtid er på samme tid en tidlig og en langsigtet indsats. Formålet er et massivt sprogligt løft til en stor gruppe børn her og nu og dermed på længere sigt bedre muligheder for at gennemføre en uddannelse. Indsatsen skal overordnet set være med til at fastholde Århus Kommunes målsætning om, at 95 % af en årgang i 2013 skal være i stand til at gennemføre en ungdomsuddannelse. Indsatsen skal også understøtte integrationspoltikkens tænkning om, at alle børn og unge skal have reelt lige muligheder for at blive aktive medborgere. Helt konkret er målene: At de kommende skolestartere med dansk som andetsprog i de deltagende dagtilbud har et større ordforråd efter et år med systematisk dialogisk oplæsning end de havde før oplæsningens start. At flere børn med dansk som andetsprog end hidtil opnår frit skolevalg ved skolestart. 1
At der sker et øget samarbejde i 0-18-års-perspektiv i lokalområderne At pædagoger, forældre og lærere oplever at børnenes sprog styrkes under indsatsen I foråret 2010 blev 11 dagtilbud og tilhørende skoleområder derfor en del af indsatsen Investering i børns fremtid. Dagtilbuddene i alt 46 pædagogiske afdelinger har fået tilført ekstra midler, som de i fællesskab med den lokale skole og evt. øvrige samarbejdsparter aftaler anvendelsen af. Dagtilbuddene repræsenterer forskellige geografiske områder i Århus Kommune og dermed også forskellige børnegrupper mht. andelen af børn med dansk som andetsprog, modersmål og socioøkonomiske forhold. Indsatsens obligatoriske elementer Indsatsen har fire obligatoriske elementer: A)Dialogisk oplæsning for de 3-6 årige, hvilket sættes i gang ad to omgange (herunder A1 og A2) B)Fokus på at forbedre forældresamarbejdet C)Fokus på sprogstimulering af de 0-3-årige D)Opstart af samarbejde mellem dagtilbud og lokal skole. B, C og D defineres og igangsættes lokalt med henblik på at skabe ny viden og erfaringer i de århusianske dagtilbud. Indsatserne igangsættes i to trin på forskellige tidspunkter (se en mere detaljeret tidsplan i bilag 1). TRIN 1, marts 2010: Dialogisk oplæsning for kommende skolebegyndere (A1) Børnene får læst én bog højt om ugen i mindre grupper, den samme bog læses tre gange efter bestemte principper. Før denne del af indsatsen har store dele af det pædagogiske personale i dagtilbuddene samt enkelte pædagoger og lærere fra indskolingen været på kursus i denne oplæsningsmetode. Metoden er valgt fordi det i flere undersøgelser er dokumenteret, at en systematisk anvendelse af metoden har en positiv effekt på børns ordforråd. Børnenes ordforråd bliver derfor undersøgt før læsningens begyndelse og efter et års læsning i marts 2011. Læsningen påbegyndes for den næste gruppe af kommende skolebegyndere, skolebegyndere 2012, ultimo februar 2011. Jette Løntoft har udviklet den systematiske form for dialogisk oplæsning, der er et af indsatsens bærende elementer. Hun har sammensat aldersopdelte litteraturlister til brug for læsningen og udviklet forberedelsesmateriale til hovedparten af bøgerne på litteraturlisterne. Hun har ligeledes været oplægsholder på den række af introducerende kurser til dialogisk oplæsning, der har været afholdt for deltagerne op til indsatsens begyndelse. Ydermere har Jette Løntoft i samarbejde med Videncenter for Integrations sprogkonsulenter udviklet to metodehæfter, der beskriver, hvordan man kan arbejde med dialogisk oplæsning for hhv. 0-3-årige og 3-6-årige. Øget fokus på forældresamarbejde (B) Dagtilbuddene er forpligtede til at arbejde henimod et styrket forældresamarbejde. Enten ved at gå nye veje eller ved at gøre mere af det, de plejer. Et tættere forældresamarbejde vil have afsmittende effekt på børnenes sproglige udvikling, idet forældre og øvrige voksne samarbejder tæt om at hjælpe barnets sprog på vej. 2
TRIN 2, august 2010: Øget fokus på sproget for 0-3-årige børn i dagtilbuddet (C) Både i dagplejer og vuggestuer beslutter dagtilbuddene hvordan de vil arbejde med sprogstimulering af børnene. Dialogisk oplæsning for hele børnegruppen (A2) Der igangsættes systematiseret dialogisk oplæsning for de 3-5 årige med dansk som andetsprog. Samarbejde mellem skole og dagtilbud (D) Ved at samle kræfterne i området omkring dagtilbuddet kan det i højere grad sikres, at børnene får en målrettet og kontinuerlig understøttelse af deres sproglige udvikling. Økonomi Århus Byråd har årligt afsat 5 millioner kroner til indsatsen. 4,5 millioner tilfalder dagtilbuddene som en ekstra ressource. Dagtilbud og skoler anvender ressourcerne således at de bedst muligt understøtter indsatsens obligatoriske elementer samt indsatsens lokale initiativer. Det resterende beløb bruges af Pædagogik og Integration til at understøtte indsatsen samt til at udbrede gode erfaringer til Århus Kommunes øvrige dagtilbud. Ansvarlig for indsatsen Investering i børns fremtid er initieret af Pædagogik og Integration, Børn og Unge i Århus Kommune. Jette Løntoft er ekstern konsulent i forhold til den dialogiske oplæsning. Projektleder er Maria Ellehuus Nielsen, Pædagogik og Integration. Telefon: 29 20 43 82. Email: mael@aarhus.dk Sådan evalueres indsatsen I marts 2010 blev ordforrådet undersøgt hos de børn i indsatsen, som skal starte i skole i 2011. Det drejer sig om ca. 300 børn og disse børn udgør således ca. halvdelen af Århus Kommunes skolebegyndere med dansk som andetsprog i 2011. Det generelle billede var, at børnenes ordforråd har en størrelse, der er mindre end den gennemsnitligt er hos børn med dansk som modersmål på tre til tre et halvt år. De samme børns ordforråd undersøges på samme måde i marts 2011. Materialet der bruges til undersøgelsen er standardiseret ift. børn med dansk som modersmål. Undersøgelserne før og efter kan dermed også sige noget om børnenes ordforråd ift. ordforrådet hos et jævnaldrende barn med dansk som modersmål. Ligeledes kan den sidste undersøgelse vise, om børnene ved at indgå i systematisk dialogisk oplæsning på et år kan indhente noget af den afstand, der er til børn med dansk som modersmål og dermed komme tættere på et alderssvarende dansk. Ligeledes vil resultaterne af sprogscreeninger af kommende skolebegyndere med dansk som andetsprog vise, om flere børn end tidligere opnår frit skolevalg ved skolestart. I løbet af indsatsens andet år (2011) laves en kvalitativ undersøgelse. Her vil enkelte af de deltagende dagtilbud samt forældre og lærere fra den lokale skole få mulighed for at tilkendegive om og på hvilke måder de oplever, at indsatsen har en effekt. 3
Bilag 1: Masterplan Investering i børns fremtid Tidsplan for indsatsen 2010 2011 2012 J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M J J A S O N D Børnegrupper / årgange er angivet med forskellig farve: Skolebegyndere pr. august 2011 (TRIN 1) De 0-3-årige (TRIN 2) Skolebegyndere pr. august 2012 - Ved indsatsens start iværksættes tiltag med henblik på at øge og forbedre samarbejdet med forældre samt mellem dagtilbud og skole. Tiltagene udvikles løbende under indsatsen. - Indsatsen for de kommende skolebegyndere til skoleåret 2011 forløber indtil skolestart. Når læseplanen slutter før vinterferien aftaler dagtilbuddet hvordan læsningen for kommende skolebegyndere skal organiseres frem til sommerferien. - Indsatsen for de 0-3-årige, sættes i gang efter et halvt års forløb (kaldes TRIN 2). - En forstærket indsats for de 0-3-årige kan f.eks. fortsættes med et forløb, hvor arbejdet med dialogisk læsning videreføres til denne børnegruppe. - Ved overgangen til TRIN 2 kobles læseindsatsen i dagtilbuddet med en række andre lokale initiativer. F.eks. fokus på fravær, overgange, samarbejde med sundhedsplejen o. lign. - Udbredelse af systematiseret dialogisk læsning til den øvrige børnegruppe, de 3-5-årige, tilrettelægges individuelt i dagtilbuddene i løbet af 2011. Projekt investering i børns fremtid (herunder intensivt forløb med systematisk dialogisk læsning) Forløb i ét dagtilbud. 4
2010 Aktiviteter og involverede aktører Feb. Mar. Apr. Maj Juni Juli Aug Sept Okt. Nov. Dec. VI: Ledelse, sprogkonsulenter Aftaler med OC, DTL. Stormøde. Aftaler omkring forløb, afklare sprogvejleders rolle. DTL: Lave aftaler med ledere i pæd. afd. VI sprogkonsulenten: Vurdering af medvirkende børns ordforråd Jette Løntoft: Introducerende undervisning. (4 timer) Deltagere: Sprogvejledere og medvirkende pædagoger, børnehaveklasseleder(e), skolenslæsevejledere, evt. også tosprogskoordinator(er) + VI sprogkonsulent. Udlevering af det første bogsæt med tilhørende materialer. VI: Sprogkonsulenten: Hver 14. dag besøg i afdelingerne. Udlevering af to nye bøger + tilhørende materialer. Sparring og opfølgning. Hver sprogkonsulent har udarbejdet plan for hvornår. Pædagoger: Dialogisk læsning for kommende skolebegyndere. Der læses en bog om ugen, hver bog læses 3 gange. Registrering af om børnene deltager i læsningen. Løbende erfaringsopsamling fra de pæd. afd. Sprogvejleder og læsevejleder, tosprogskoordinatorer (personer afklares i samarbejde ml. skole og dagtilbud): VI: Sprogkonsulenter og Jette Løntoft: Løbende sparringsmøder vedr. den kreative bearbejdning af bogmaterialerne og den løbende proces i dagtilbuddene. Faglige status- og inspirationsmøder mellem sprogvejleder, DTL, pæd. ledere og sprogkonsulent: Hver anden måned. Første møde: Gennemgang af projektoversigt. Overlevering af resultater af børnenes sproglige vurderinger. Sprogvejleder(e), pædagogisk ledere: Formidling til forældrene vedr. projektet. Møde på tværs dagtilbud og skole: Evaluering af TRIN 1, opstart af TRIN 2 OC, skoleleder, DTL, VI: projektleder Maria Ellehuus Nielsen og sprogkonsulenten. Den decentrale projektadministrator: Afrapportering på indsats og økonomi ift. projektet. 5
Projekt investering i børns fremtid - 2011 2011 Aktiviteter og involverede aktører Jan. Feb. Mar. Apr. Maj Juni Juli Aug Sept Okt. Nov. Dec. Sprogkonsulenten: Ny vurdering af ordforrådet hos de børn, der har fået læst højt igennem et år (kommende skolebegyndere 2011) Jette Løntoft: Introducerende undervisning for evt. nye medvirkende pædagoger fra de pædagogiske afdelinger. Pædagoger: Dialogisk læsning for kommende skolebegyndere Frem til sommerferien: For skolebegyndere 2011 Fra februar: Også for skolebegyndere 2012 Der læses 1 bog hver uge og hver bog læses 3 gange. Registrering af om børnene deltager i læsningen. Systematiseret dialogisk oplæsning for de 3-5-årige i dagtilbuddet igangsættes. Inspirationsarrangement for alle deltagere Løbende erfaringsopsamling fra de pædagogiske afdelinger: Sprogvejleder og læsevejleder, tosprogskoordinatorer (personer afklares mellem skole og dagtilbud). Kvalitativ undersøgelse og evaluering blandt enkelte af de deltagende dagtilbud. Faglige status- og inspirationsmøder mellem sprogvejleder, DTL, pæd. ledere og sprogkonsulent: Tre gange årligt. Sprogvejleder(e), pædagogisk ledere: Løbende formidling til forældrene vedr. projektet. Møde på tværs dagtilbud og skole: OC, skoleleder, DTL, projektleder og sprogkonsulenten Den decentrale projektadministrator: Afrapportering på indsats og økonomi ift. projektet. 6