3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118"

Transkript

1 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER Symboler anvendt i denne brugsanvisning Tilsigtet anvendelse Brugsanvisning INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer BESKRIVELSE Beskrivelse af apparatet Beskrivelse af tilbehør FORBEREDELSE Kontrol af apparatet Installation af kaffemaskinen Tilslutning af apparatet Første anvendelse af apparatet TÆNDING AF APPARATET SLUKNING AF APPARATET MENUINDSTILLINGER Rinsing [Skyller] Sprog Vedligeholdelse Programmering af drikke Programmering af drikkene My Generelt Statistik KAFFETILBEREDNING Justering af kaffekværnen Gode råd til en varmere kaffe Tilberedning af automatiske opskrifter med kaffebønner Midlertidig ændring af kaffearomaen Tilberedning af kaffe med formalet kaffe TILBEREDNING AF CAPPUCINO OG VARM MÆLK (IKKE OPSKUMMET) Tilberedning af varm mælk (ikke opskummet) Rengøring af cappuccinator efter brug PROGRAMMERING OG UDVÆLGELSE UDLEDNING AF VARMT VAND RENGØRING Rengøring af kaffemaskinen Rengøring af kaffemaskinens indvendige kredsløb Rengøring af kaffegrumsbeholderen Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Indvendig rengøring af kaffemaskinen Rengøring af vandbeholderen Rengøring af kaffeudløb Rengøring af kaffepulvertragten Rengøring af bryggeenheden AFKALKNING INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Måling af vandets hårdhedsgrad Indstilling af vandets hårdhedsgrad KALKFILTER Installation af filteret Udskiftning af filteret MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET Fjernelse af filteret TEKNISKE DATA BORTSKAFFELSE FEJLFINDING

2 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under overvågning, eller der gives instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der påtager sig ansvaret for deres sikkerhed. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Rengøringen og vedligeholdelsen, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres. Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet er ikke beregnet til brug i: Rum, der anvendes som køkken til de ansatte i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, ferieboliger på bondegårde, hoteller, værelsesudlejninger, moteller eller andre strukturer med tilsvarende formål. Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør det/den kun udskiftes af et De Longhi Servicecenter, for at forebygge enhver risiko. KUN TIL DE EUROPÆISKE MARKEDER: Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og op, hvis de er under opsyn eller har fået anvisninger i sikker anvendelse af apparatet og har forstået faren ved at bruge apparatet. Rengøringen og vedligeholdelsen, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn fra 8 år og op, hvis de er under opsyn. Hold apparatet og dets kabel uden for børns rækkevidde, hvis de er yngre end 8 år. Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe de overvåges eller har fået anvisninger i sikker anvendelse af apparatet, og hvis de har forstået faren ved at bruge apparatet. Børn må ikke lege med apparatet. Tag altid ledningen ud af apparatet, hvis det efterlades uden opsyn og inden montering, afmontering og rengøring. Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). 117

3 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning. De vigtigste anvisninger er mærket med disse symboler. Det er strengt nødvendigt, at disse advarsler respekteres. Fare! Manglende overholdelse kan medføre eller forårsager personkvæstelser som følge af elektrisk stød med fare for livet. Manglende overholdelse kan eller vil medføre kvæstelser eller beskadigelse af apparatet. Fare for forbrændinger! Manglende overholdelse kan medføre eller forårsage skoldninger eller forbrændinger. Dette symbol fremhæver gode råd og vigtige oplysninger til brugeren. Fare! Da maskinen er strømforsynet, er det ikke muligt at udelukke faren for elektrisk stød. Overhold derfor følgende sikkerhedsanvisninger: Rør aldrig ved apparatet med våde hænder eller fødder. Rør aldrig ved stikket med våde hænder. Sørg for, at det anvendte stik altid er frit tilgængeligt, så det er muligt at trække det ud, hvis nødvendigt. Tag fat om stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne beskadige den. Tag stikket ud af stikkontakten for at slukke maskinen fuldstændigt. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, hvis det går i stykker. Sluk maskinen, tag stikket ud, og kontakt et servicecenter. Inden rengøring skal man slukke kaffemaskinen, tage stikket ud af stikkontakten og lade maskinen køle af. Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspansiv polystyren) uden for børns rækkevidde. Fare for forbrændinger! Apparatet fremstiller varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Når apparatet er i drift, kan pladen til kopperne blive meget varme. Al anden anvendelse må anses for ukorrekt og dermed farlig. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af den forkerte brug af apparatet. 2.3 Brugsanvisning Læs disse anvisninger omhyggeligt, inden kaffemaskinen tages i brug. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre personkvæstelser og skader på maskinen. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Opbevar brugsanvisningen på et sikkert sted. Hvis apparatet videregives til andre, skal brugsanvisningen altid medfølge. 3. INDLEDNING Tak, fordi du har valgt den automatiske kaffe- og cappuccinomaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye kaffemaskine. Brug et par minutter til at læse nærværende brugsanvisning. Det vil være en hjælp til at undgå, at du bliver udsat for fare eller kommer til at beskadige kaffemaskinen. 3.1 Bogstaver i parentes Bogstaverne i parentes svarer til figurteksten angivet i Beskrivelse af apparatet (side 2-3). 3.2 Problemer og reparationer I tilfælde af problemer kan det først og fremmest forsøges at afhjælpe dem efter anvisningerne i kapitlerne "19. Meddelelser, der vises på displayet" og "20. "Fejlfinding". Skulle disse vise sig at være utilstrækkelige eller for yderligere oplysninger, tilrådes det at rette henvendelse til Kundeservicen, ved at ringe på nummeret angivet på det vedlagte ark Kundeservice. Hvis dit land ikke er nævnt, ringes til nummeret angivet på garantibeviset. Henvendelse skal udelukkende ske til De Longhi Teknisk service for eventuelle reparationer. Adresserne findes på garantibeviset, som er vedlagt kaffemaskinen. 2.2 Tilsigtet anvendelse Apparatet er fremstillet til tilberedning af kaffe og opvarmning af drikke. 118

4 4. BESKRIVELSE 4.1 Beskrivelse af apparatet (side 3 - A) A1. Låg til kaffebønnebeholderen A2. Låg til kaffepulvertragt A3. Kaffebønnebeholder A4. Kaffepulvertragt A5. Knap til indstilling af malegrad A6. Hovedafbryder A7. Luge infusionsenhed A8. Infusionsenhed A9. Strømkabel A10. Kondensopsamler A11. Kaffegrumsbeholder A12. Bakke til kopper A13. Vandniveaumåler drypbakke A14. Bakkerist A15. Drypbakke A16. Låg til vandbeholder A17. Vandbeholder A18. Holder til vandfilter A19. Kaffestuds (justerbar højde) A20. Cappuccinator A21. Vælgerring på cappuccinator A22. Varmtvands-/dampdyse (aftagelig) A23. Knappen : tænder eller slukker for kaffemaskinen (standby) A24. Plade til kopper Beskrivelse af betjeningspanelet (side 2 - B ) Nogle af panelets knapper har dobbeltfunktion: Den angives i parentes i beskrivelsen. B1. Display: vejleder brugeren under anvendelse af apparatet. Det centrale punkt mellem de to linjer er det valgte punkt. B2. Pil til gennemløb ( ESC : trykkes under programmering af drikkene for at forlade uden at gemme) B3. OK: For at bekræfte valget (Trykkes i de første sekunder under udløbet af espresso, kort espresso og lang espresso, hvis man ønsker to kopper) B4. Pil til gennemløb ( STOP - Trykkes under udløb/programmering af drikkene for at afbryde/programmering) B5. /ESC: menu, som bruges til at vælge maskinens indstillinger (I programmeringsmenuen har den funktionen ESC : Tryk for at forlade den valgte funktion og gå tilbage til hovedmenuen) B6. : Udledning af varmt vand B7. : Valg af aroma 119 Drikke, som vælges direkte: B8. : Espresso B9. : Coffee B10. : Long B11. : Doppio+ B12. : Menu drikke (forskellige fra drikkene, som vælges direkte): Long Espresso [Lang espresso], Short Espresso [Kort espresso], Steam [Damp], 2 Espresso, 2 Long Espresso [2 lang espresso], 2 Short Espresso [2 kort espresso]. B13. : Menu til valg af personaliserede drikke (my). Hvis drikkene ikke er programmerede forinden i programmeringsmenuen "8.5 Programmering af drikkene My" fortsættes direkte til personaliseringen af drikken ved første brug. 4.2 Beskrivelse af tilbehør (side 2 - C ) C1. Målestrimmel C2. Måleske til formalet kaffe C3. Afkalkningsmiddel C4. Kalkfilter (på nogle modeller) 5. FORBEREDELSE 5.1 Kontrol af apparatet Efter at have fjernet emballagen skal du kontrollere, at apparatet er i god stand, og at alt tilbehør følger med (C). Anvend ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Kontakt et De Longhi Servicecenter. 5.2 Installation af kaffemaskinen Når apparatet installeres, skal følgende sikkerhedsforskrifter overholdes: Apparatet afgiver varme til omgivelserne. Når apparatet er blevet anbragt på arbejdsfladen, skal det kontrolleres, at der er mindst 3 cm frirum mellem selve kaffemaskinen og sider og bagside, samt et frirum på mindst 15 cm over kaffemaskinen. Apparatet kan tage skade, hvis vand trænger ind. Derfor må det ikke placeres i nærheden af vandhaner eller køkkenvaske. Apparatet kan tage skade, hvis vandet inde i kaffemaskinen fryser til. Den må derfor ikke installeres i omgivelser, hvor temperaturen kan komme ned under frysepunktet. Strømforsyningskablet (A9) skal anbringes, så det ikke kan blive beskadiget af skarpe kanter eller kan komme i kontakt med varme overflader (f.eks. kogeplader).

5 5.3 Tilslutning af apparatet Kontrollér, at strømforsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på undersiden af maskinen. Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt med en kapacitet på mindst 10A og med en effektiv jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal stikket udskiftes af en fagmand med et af passende type. 5.4 Første anvendelse af apparatet På fabrikken bruger vi kaffe, når vi kontrollerer maskinen. Derfor er det helt normalt at, det er spor af kaffe i kværnen. Det garanteres under alle omstændigheder, at kaffemaskinen er ny. Det anbefales at tilpasse vandhårdhedsgraden snarest muligt ved at følge proceduren, beskrevet i kapitel "15. Indstilling af vandets hårdhedsgrad". 1. Tilslut apparatet til strømnettet (fig. 1) og kontrollér, at hovedafbryderen (A6) på maskinens bagside er trykket (fig. 1). 2. Language (sprog): Tryk på pilen til gennemløb (B2), indtil det ønskede sprog vises mellem to stiplede linjer: Tryk derefter på OK (B3) for at bekræfte. Følg derefter instruktionerne på apparatets display (B1): 3. "Fill tank" [Fyld vandbeholder]: Træk vandbeholderen (A17 - fig. 2) ud, og fyld beholderen op med friskt, rent vand indtil MAX-stregen (fig. 3A). Luk låget igen, og sæt beholderen tilbage på kaffemaskinen (fig. 3B); 4. Sæt en beholder (fig. 4) med en kapacitet med mindst 100 ml under cappucinatoren (A20). 5. Displayet viser teksten "Water circuit empty, Fill water circuit, Hot water, Confirm? [Vandkredsløb tomt, Fyld vandkredsløb, Varmt vand, Bekræft?]. 6. Tryk OK for at bekræfte. Apparatet udleder vand fra cappuccinatoren og slukker herefter automatisk. Nu er kaffemaskinen klar til normal brug. Der skal laves 4-5 kopper kaffe, inden kaffemaskinen begynder at give et tilfredsstillende resultat. For en endnu større kaffeglæde og optimal ydelse af maskinen anbefales det, at installere et kalkfilter (C4) ved at følge anvisningerne i kapitel "21. Kalkfilter". Hvis der ikke medfølger et filter med Deres model, kan dette fås ved henvendelse til autoriserede De Longhi Servicecentre TÆNDING AF APPARATET Inden maskinen tændes, skal det sikres, at hovedafbryderen (A6) på bagsiden af maskinen er trykket (fig. 1). Hver gang apparatet tændes, udfører den en automatisk forvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes. Apparatet er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet. Fare for skoldning! Under skylningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen (A19), som opsamles nedenunder i drypbakken (A15). Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Tænd apparatet ved at trykke på knappen (A23) (fig. 5). På displayet (B1) vises meddelelsen "Heating up underway please wait" [Varmer op vent venligst]. Når opvarmningen er afsluttet viser displayet "Rinsing" [Skyller], og en linje udfyldes efterhånden som tilberedningen skrider frem. Maskinen lader varmt vand løbe gennem de indvendige rør for at opvarme dem udover at opvarme kedlen. Kaffemaskinen har nået driftstemperaturen, når meddelelsen, som viser smag og kaffemængde, vises meddelelsen "Select your beverage" [Vælg din drik]. 7. SLUKNING AF APPARATET Hver gang du slukker for kaffemaskinen, udfører den en automatisk skylning, hvis der er blevet tilberedt kaffe. Fare for forbrænding! Under skylningen løber der en smule varmt vand ud fra kaffeudløbet (A19). Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Tryk på knappen (A23- fig. 5) for at slukke apparatet. Displayet (B1) viser "Turning off underway Please wait" [Slukker, Vent venligst]: Hvis det er planlagt, udfører apparatet en skylning og slukkes herefter (standby). Hvis apparatet ikke skal anvendes i længere perioder, skal det frakobles el-nettet: Sluk først kaffemaskinen ved at trykke på knappen (fig. 5). Sluk på hovedafbryderen (A6) (fig. 1). Tryk aldrig på hovedafbryderen, når apparatet er tændt. 8. MENUINDSTILLINGER Menuen indeholder 6 punkter, hvoraf nogle har underpunkter: Rinsing [Skylning] Language [Sprog] Maintenance:

6 - Descale [Afkalkning] - Install filter [Installér filter] - (hvis filter er installeret): - Replace filter [Udskift filter] - (hvis filter er installeret): Remove filter [Fjern filteret] Prg. beverages [Prg. drikke] Prg. My beverages Generel: - Set temperature [Indstil temperatur] - Water hardness [Vandets hårdhedsgrad] - Auto-off [Auto-slukning] - Energy saving [Energibesparelse] - Beep [Lydsignal] - Default beverages [Standarddrikke] - Default values [Standardindstillinger] Statistics [Statistik]. 8.1 Rinsing [Skyller] Med denne funktion kan du udlede varmt vand fra kaffeudløbet (A19), så kaffemaskinens indvendige kredsløb rengøres og varmes op. Placér en tom beholder med en min. kapacitet på 100 ml under kaffeudløbet. Fare for skoldning. Gå ikke fra kaffemaskinen, mens den udleder varmt vand. En skylning udføres på denne måde: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk påok (B3) for at bekræfte "Rinsing" [Skylning]. 3. Efter nogle få sekunder udledes varmt vand, som rengør og opvarmer kaffemaskinens indre kredsløb: På displayet vises en statuslinje, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. 4. Funktionen afbrydes ved at trykke på pilen ud for "STOP" (B4). Hvis kaffemaskinen henstår 3-4 dage uden at bruges anbefales det kraftigt, at lade 2/3 skylninger løbe ud, når maskinen tændes, og inden den bruges igen. Når proceduren er gennemført, er det normalt, at der er vand i kaffegrumsbeholderen (A11). 8.2 Sprog Hvis du ønsker at indstille sproget, der anvendes på displayet (B1), skal du gøre følgende: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Lingua [Sprog] vises mellem to stiplede linjer. 3. Tryk på OK (B3). Displayet viser sprogene, som kan vælges. 4. Tryk på pilene indtil det ønskede sprog vises mellem to stiplede linjer Tryk på OK for at bekræfte. 6. Apparatet vender tilbage til menuen "Settings" [Indstillinger]. 7. Tryk nu på knappen /ESC for at forlade menuen. 8.3 Vedligeholdelse Under dette punkt findes vedligeholdelsesprocedurerne, som maskinen i løbet af tiden anmoder om. Descale [Afkalkning]: For anvisninger vedrørende afkalkning henvises til kapitel "14. Afkalkning". Install filter [Installér filter]: For anvisninger vedrørende installation af filteret (C4) henvises til afsnittet 16.1 "Installation af filteret". Den ønskede handling aktiveres på denne måde: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Maintenance [Vedligeholdelse] vises mellem to stiplede linjer. 3. Tryk på OK (B3) for at bekræfte. 4. Tryk på pilene til gennemløb indtil den procedure, som det er nødvendigt at udføre, bliver vist. 5. Tryk påok for at bekræfte og udføre handlingerne som beskrevet i de foregående afsnit. 8.4 Programmering af drikke Kaffemaskinen er forindstillet til at udlede standardmængder. Hvis du ønsker at ændre denne mængde og personalisere de direkte drikke og dem i (B12) er fremgangsmåden følgende: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Prg. beverages [Prg. drikke] vises mellem to stiplede linjer. 3. Tryk på OK (B3) for at bekræfte: Apparatet viser en liste over drikke, som kan personaliseres. 4. Tryk på pilene til gennemløb, indtil drikken, som du ønsker at personalisere, bliver vist: Tryk OK for at bekræfte. 5. Drikke med kaffe: På displayet vises Program aroma [Programmer aroma]: Tryk på pilene til gennemløb (B2 og B4) eller (B7), indtil den ønskede aroma er valgt (se afsnit 9.4 Midlertidig ændring af kaffearomaen ), tryk på OK. På displayet vises Program coffee [Programmer kaffe] og en statuslinje, som udfyldes efterhånden, som tilberedningen skrider frem. Når den ønskede mængde er nået, trykkes på OK. Hot water [Varmt vand]: Tryk på OK. Udløbet begynder. Når den ønskede mængde er nået, tryk på OK. 6. Save parameters? [Gem parametre]: Programmeringen gemmes ved at trykke på OK (eller på /ESC - B2 eller B5).

7 7. Parameters saved [Parametre gemt] (eller Parameters not saved [Parametre ikke gemt]). Apparatet er igen klart til brug. 8.5 Programmering af drikkene My Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i det foregående afsnit 8.4 Programmering af drikke for at personalisere drikkene i (B13), eller fortsæt med direkte programmering som beskrevet i 11. Programmering og udvælgelse". 8.6 Generelt I dette punkt fines indstillingerne, som bruges til at tilpasse apparatets grundlæggende funktioner: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Generel [Generelt] vises mellem to stiplede linjer. 3. Tryk på OK (B3) for at bekræfte og vælge det ønskede punkt ved hjælp af pilene til gennemløb. Følg derefter anvisningerne, som er specificerede for hver enkelt indstilling. Set temperature [Indstil temperatur] Hvis man ønsker at indstille vandtemperaturen til kaffebrygningen, gøres følgende: 4. Tryk på OK (B3). På displayet (B1) vises den aktuelt indstillede værdi, og værdien New [Ny] blinker. 5. Vælg den nye værdi, som du ønsker at indstille, ved hjælp af pilene til gennemløb (B2 eller B4). 6. Når den ønskede værdi er valgt (lav, middel, høj, maksimum) trykkes på OK. Apparatet vender tilbage til det forrige skærmbillede. Water hardness [Vandets hårdhedsgrad] For anvisninger vedrørende indstilling af vandets hårdhedsgrad henvises til kapitel "15. Indstilling af vandets hårdhedsgrad". Auto-off [Automatisk slukning] (standby): Du kan indstille den automatiske slukning, så apparatet slukker efter 15 eller 30 minutter eller efter 1, 2 eller 3 timers stilstand. 4. Tryk på OK. På displayet (B1) vises den aktuelt indstillede værdi, og værdien New [Ny] blinker. 5. Vælg den nye værdi, som du ønsker at indstille, ved hjælp af pilene til gennemløb (B2 eller B4). 6. Når den ønskede værdi er valgt (lav, middel, høj, maksimum) trykkes på OK. Apparatet vender tilbage til det forrige skærmbillede. Energy saving [Energibesparelse] Med denne funktion er det muligt at slå energisparemodus til eller fra. Når funktionen er aktiveret, sikrer den et lavere energiforbrug i overensstemmelse med de europæiske standarder. Funktionen "Energibesparelse" deaktiveres (eller aktiveres) på følgende måde: 4. Tryk på OK. Displayet viser både den aktuelle status ( Enabled [Aktiveret] eller Disabled [Deaktiveret]) samt den handling, som bliver udført ved at trykke på OK ( Disable? [Deaktiver?] eller Enable? [Aktiver?]). 5. Tryk på ikonet OK for at aktivere/deaktivere funktionen: Apparatet vender tilbage til det forrige skærmbillede. Når funktionen er aktiveret, viser displayet symbolet ECO. Fra energisparemodus har kaffemaskinen brug for nogle sekunder, inden den første kop kaffe eller drik med mælk tilberedes, fordi den skal varme op. Beep [Lydsignal] Du kan aktivere og deaktivere lydsignalet med denne funktion. Gå frem som følger: 4. Tryk på OK. Displayet (B1) viser både den aktuelle status ( Enabled [Aktiveret] eller Disabled [Deaktiveret]) samt den handling, som bliver udført ved at trykke på OK ( Disable? [Deaktiver?] eller Enable? [Aktiver?]). 5. Tryk på ikonet OK for at aktivere/deaktivere funktionen: Apparatet vender tilbage til det forrige skærmbillede. Default beverages [Standarddrikke] Med denne funktion er det muligt at nulstille alle værdier til fabriksindstillingerne for alle drikkene eller for enkelte drikke, som er blevet programmeret. Når drikken er valgt, fortsættes som følger: 4. Vælg All [Alle], hvis du ønsker at vende tilbage til standardindstillingerne for aroma og mængde for alle drikke, eller vælg den ønskede drik og tryk på OK. 5. Reset? [Nulstil]: For at vende tilbage til standardværdierne, tryk på OK. 6. Reset complete [Nulstilling udført]: Apparatet bekræfter nulstillingen og vender tilbage til den forrige skærm. For at fortsætte med nulstillingen af en anden drik gentages fra punkt 4; for at forlade, tryk på /ESC (B5). Default values [Standardindstillinger] Denne funktion nulstiller alle apparatets og drikkenes indstillinger (med undtagelse af sproget, som forbliver uændret). Når punktet er valgt, fortsættes som følger: 4. Reset? [Nulstil?]. Tryk på OK. 5. Reset complete [Nulstilling udført]: Apparatet bekræfter nulstillingen og vender tilbage til den forrige skærm. Forlad ved at trykke på /ESC (B5). 8.7 Statistik Med denne funktion vises maskinens statistiske data. For at visualisere dem på displayet, gøres følgende: 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 122

8 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Statistics [Statistik] vises mellem to stiplede linjer. 3. Tryk på OK (B3): Displayet viser de statistiske data for maskinen. Brug pilene til gennemløb for at se punkterne. 4. Tryk derefter på /ESC (B5) for at forlade. Gå tilbage til hovedskærmen ved at trykke på /ESC. 9. KAFFETILBEREDNING 9.1 Justering af kaffekværnen Der er ikke behov for at justere kaffekværnen, i det mindste ikke i begyndelsen, fordi den er allerede forindstillet sådan, at en korrekt kaffetilberedning opnås. Hvis tilberedningen, efter at de første kopper kaffe er lavet, alligevel er lidt for tynd og for lidt cremet eller alt for langsom (dråbevis udledning), er det nødvendigt at justere malegraden ved hjælp af drejeknappen (A5) (fig. 6). Drejeknappen må kun drejes, mens kaffekværnen er i gang. Hvis kaffen udledes for langsomt eller slet ikke, drejes et hak i urets retning mod tallet 7. For at opnå en mindre tynd og mere cremet kaffe drejes derimod et hak mod urets retning mod tallet 1 (ikke mere end et hak ad gangen, ellers kan det ske, at kaffen bagefter udledes dråbevis). Virkningen af justeringen mærkes først efter tilberedning af mindst yderligere 2 kopper kaffe. Hvis det ønskede resultat ikke opnås efter denne justering, er det nødvendigt at gentage handlingen og dreje knappen endnu et hak. 9.2 Gode råd til en varmere kaffe For at opnå en varmere kaffe, anbefales det at: udfør en skylning ved at trykke på /ESC (B5). opvarme kopperne med varmt vand (ved at bruge varmtvandsfunktionen, se kapitel "12. Udledning af varmt vand"). øge kaffetemperaturen i menuen "Indstillinger" (se afsnit 8.6 Generelt ). 9.3 Tilberedning af automatiske opskrifter med kaffebønner Undgå at bruge grønne, karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de risikerer at sidde fast i kaffekværnen og gøre den uanvendelig. 1. Kom kaffebønnerne i kaffebønnebeholderen (A3) (fig. 7) Under kaffestudsen (A9) placeres: - 1 kop, hvis man ønsker 1 kop kaffe (fig. 8) - 2 kopper, hvis man ønsker 2 kopper kaffe. 3. Sænk kaffestudsen for at nærme den mest muligt til kopperne. Det giver en bedre creme (fig. 9). 4. Vælg derefter den ønskede kaffe: Drikke med kaffe, som vælges direkte: Opskrift Kvantitet Programmerbar mængde Espresso (B8) Coffee (B9) Long (B10) Doppio+ (B11) 40 ml 180 ml 160 ml 120 ml Drikke, som kan vælges i fra 30 til 80 ml fra 100 til 240 cc fra 115 til 250 cc fra 80 til 180 cc Long Espresso 120 ml fra 80 til 180 cc S h o r t espresso 30 ml 2 Espresso 40 ml x 2 kopper 2 Long Espresso 2 Short espresso 120 ml x 2 kopper 30 ml x 2 kopper fra 20 til 40 cc (B12) Standardaroma 5. Tilberedningen starter, og displayet (B1) viser den valgte kaffemængde og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Det er muligt at tilberede to kopper SHORT ESPRESSO, ESPRESSO, LONG ESPRESSO samtidigt ved også at trykke på "2X" (B3) under tilberedningen af de enkelte drikke (teksten vises nogle sekunder, når tilberedningen starter). Det er muligt at afbryde tilberedningen, mens kaffemaskinen brygger kaffe, i et hvilket som helst øjeblik, ved at trykke på pilen ud for "STOP" (B4). Så snart tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af kaffe i koppen ved (inden for 3 sekunder) at holde en af kaffetilberedningsknapperne inde (B18 - B11)

9 Når tilberedningen er afsluttet, er apparatet klart til at blive brugt igen. Under brugen vises forskellige meddelelser på displayet (Fill tank, Empty grounds container osv.) [Fyld vandbeholder, Tøm kaffegrumsbeholder], hvis betydninger er beskrevet i kapitel "19. Meddelelser, der vises på displayet". Ønsker du en varmere kaffe, bedes du læse afsnittet "9.2 Gode råd for en varmere kaffe". Hvis kaffen løber ud i dråber eller løber for hurtigt ud med for lidt creme, eller hvis kaffen er for kold, kan du læse vores tips og gode råd i afsnittet og kapitlet "20. "Fejlfinding". Drikkene kan personaliseres efter behag, se afsnittet 8.4 Programmering af drikke og 8.5 Programmering af drikkene My. 9.4 Midlertidig ændring af kaffearomaen Kaffearomaen kan midlertidigt tilpasses for de automatiske opskrifter med kaffe ved at trykke på (B7): AUTO + Personlig (hvis programmeret)/standard X-MILD [EKSTRA MILD] MILD [MILD] MEDIUM [MEDIUM] STRONG [STÆRK] X-STRONG [EKSTRA STÆRK] (se "9.5 Tilberedning af kaffe med kaffepulver") Ændringen af aromaen bliver ikke gemt, og ved næste automatiske tilberedning vælger apparatet standardværdien ( AUTO). Hvis tilberedningen ikke sker inden for nogle sekunder efter den midlertidige tilpasning af aromaen, så vender maskinen tilbage til standardværdien ( AUTO). 9.5 Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Advarsel! Den formalede kaffe må aldrig påfyldes, når kaffemaskinen er slukket, for at undgå at kaffen spredes indvendigt i maskinen og tilsmudser den. Det kan medføre skader på kaffemaskinen. Tilsæt højst 1 strøget måleske (C2). Ellers kan kaffemaskinen blive snavset indvendigt eller skakten (A4) tilstoppet. Hvis der bruges formalet kaffe, er det kun muligt at tilberede én kop kaffe ad gangen. 1. Tryk flere gange på knappen (B7), indtil displayet (B1) viser. 2. Kontrollér, at tragten ikke er tilstoppet, og tilsæt derefter en strøget måleske formalet kaffe (fig. 10). 3. Placér en kop under kaffestudsen (A19) (fig. 8). 4. Vælg derefter den ønskede kaffe: Drikke med kaffe, som vælges direkte: Opskrift Espresso (B8) Coffee (B9) Long (B10) Drikke, som kan vælges i Long Espresso Kvantitet 40 ml 180 ml 160 ml 120 ml (B12) Short espresso 30 ml 5. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte drik og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Tilberedning af kaffen LONG : Halvvejs under tilberedningen vises meddelelsen "Add preground coffee" [Tilsæt kaffepulver] på displayet (B1). Tilsæt derefter en strøget måleske kaffepulver, og tryk på OK (B3). Hvis funktionen energibesparelse er aktiveret, kan det tage nogle sekunder, inden tilberedningen af den første kop kaffe starter TILBEREDNING AF CAPPUCINO OG VARM MÆLK (IKKE OPSKUMMET) Fare for forbrændinger! Under disse tilberedninger slipper damp ud: pas på ikke at blive skoldet. 1. Til en cappuccino, tilbered kaffen i en stor kop. 2. Fyld en kande, helst med håndtag, så du ikke brænder dig, med ca. 100 g mælk for hver cappuccino, som skal tilberedes. Når du vælger beholder, skal du tage højde for, at mælken svulmer op 2-3 gange sin oprindelige mængde. 124

10 Du opnår et tættere og tykkere skum, hvis du bruger køleskabskold (ca. 5 C) skummet- eller letmælk. For at undgå at mælken ikke skummer tilstrækkeligt op eller store bobler skal man altid rengøre cappuccinatoren (A20) som beskrevet i det afsnittet "10.2 Rengøring af cappuccinatoren efter brug". 3. Kontroller, at vælgerringen på cappuccinatoren (A21) er drejet til funktionen CAPPUCCINO (fig. 11); 4. Cappuccinatoren kan drejes lidt udad, så der kan bruges beholdere af alle størrelser. Tving aldrig cappuccinatoren rundt (fig. 12): den kan gå i stykker! 5. Dyp cappuccinatoren ned i mælkebeholderen. Pas på, at den sorte vælger ikke kommer i kontakt med mælken. 6. Tryk på (B12); 7. Tryk på pilene til gennemløb (B2 og B4), indtil teksten Steam [Damp] vises mellem de to stiplede linjer 8. Tryk på OK (B5): Displayet viser Vapore [Damp]. Efter nogle sekunder kommer der damp ud af cappuccinatoren, som giver mælken et cremet udseende og øger dens volumen. 9. Skummet bliver mere cremet, hvis beholderen drejes med langsomme bevægelser nedefra og opefter. 10. Når den ønskede skummængde er nået afbrydes udledningen af damp ved at trykke på pilen ud for "STOP ". Fare for forbrændinger! Afbryd dampudledningen inden beholderen med den opskummede mælk fjernes, så du undgår skoldninger fra kogende mælkesprøjt. 11. Tilsæt kaffen, som er tilberedt forinden, til mælkecremen. Cappuccinoen er klar. Tilsæt sukker efter smag, og drys mælkeskummet med lidt kakaopulver. Hvis "Energibesparelse" er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden udledningen af damp begynder Tilberedning af varm mælk (ikke opskummet) Tilbered varm, ikke opskummet mælk ved at følge fremgangsmåden i det foregående afsnit. Sørg for, at vælgerringen på cappuccinatoren (A21) er i positionen "HOT MILK" Rengøring af cappuccinator efter brug Cappuccinatoren (A20) skal rengøres efter hver brug for at fjerne mælkerester og undgå, at den tilstoppes. Fare for forbrændinger! Under rengøringen løber lidt varmt vand ud af cappuccinatoren. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 1. Lad lidt vand løbe ud ved at trykke på knappen (B6- fig. 13). Afbryd derefter ved at trykke på pilen (B4) ud for STOP. 2. Vent nogle minutter indtil cappuccinatoren afkøler: drej cappuccinatoren mod uret, og træk den ned for at fjerne den (fig. 14). 3. Skub vælgerringen (A21) opad (fig. 15). 4. Træk dysen ned (A22- fig. 16) nedad. 5. Kontrollér, at hullerne, som er angivet med pilene fig. 17, ikke er tilstoppede. Rens dem evt. med en tandstik, hvis nødvendigt. 6. Sæt dysen tilbage, træk vælgerringen nedad, og sæt cappuccinatoren i dysen (fig. 18) ved at dreje den med uret og skubbe den op, til den griber fast. 11. PROGRAMMERING OG UDVÆLGELSE I vælges de personaliserede drikke efter egen smag. Hvis drikke aldrig har været programmeret, anmoder apparatet om programmering første gang drikken tilberedes. 1. Tryk på (B13). 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil den ønskede drik vises mellem to stiplede linjer. Ikke-programmerede drikke: 3. Tryk på OK (B3)for at bekræfte. 4. På displayet vises Program aroma [Programmer aroma]: Tryk på pilene til gennemløb (B2 og B4) eller (B7) indtil den ønskede aroma er valgt. Tryk på OK: På displayet vises Program coffee [Programmer kaffe] og en statuslinje, som udfyldes efterhånden, som tilberedningen skrider frem. Når den ønskede mængde er nået, trykkes på OK. 5. Apparatet fortsætter derefter med at tilberede kaffen: Tryk på OK for at afbryde udløbet, når den ønskede kaffemængde er løbet ned i koppen. 6. Save parameters? [Gem parametre]: Programmeringen gemmes ved at trykke på OK (eller på /ESC - B2 eller B5). 8. Parameters saved [Parametre gemt] eller Parameters not saved [Parametre ikke gemt]. Apparatet er igen klart til brug. Programmerede drikke: 3. Tryk på OK (B3)for at bekræfte.

11 4. Apparatet begynder tilberedningen efter de forinden programmerede indstillinger. Drikkene til 2 kopper kan først vælges, når én drik er programmeret for de respektive drikke. 12. UDLEDNING AF VARMT VAND Fare for skoldning. Gå ikke fra kaffemaskinen, mens den udleder varmt vand. Cappuccinatoren (A20) bliver varm under udløbet, derfor er det nødvendigt at tage fat om den sorte ring (A21). 1. Placér en beholder under cappuccinatoren (A20) (så tæt som muligt for at undgå, at det sprøjter). 2. Tryk på (B6- fig. 13). Displayet (B1) viser teksten HOT WATER [VARMT VAND] og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. 4. Kaffemaskinen udleder cirka 250 ml varmt vand og afbryder derefter automatisk udledningen. Udløbet af varmt vand afbrydes manuelt ved at trykke på pilen (B4) ud for "STOP ". Hvis funktionen energibesparelse er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden udledningen af varmt vand og damp begynder RENGØRING 13.1 Rengøring af kaffemaskinen Følgende dele af kaffemaskinen skal rengøres jævnligt: - kaffemaskinens indvendige kredsløb - kaffegrumsbeholder (A11) - drypbakken (A15) og kondensbakken (A10) - vandbeholderen (A17) - kaffestudser (A19) - kaffepulvertragt (A4) - bryggeenhed (A8), tilgængelig efter åbning af servicelugen (A7) - Cappuccinatoren (A20 - afs. "10.2 Rengøring af cappucinator efter brug"). - betjeningspanelet (B). Der må ikke anvendes opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller sprit til rengøring af kaffemaskinen. På de fuldautomatiske De Longhi maskiner er det ikke nødvendigt at anvende kemiske tilsætningsstoffer for rengøring af kaffemaskinen. Ingen af maskinens dele tåler maskinopvask, bortset fra bakkens rist (A14). Anvend ikke metalgenstande til at fjerne kalk eller kaffeaflejringer, da de kan ridse metal- eller plastikoverfladerne Rengøring af kaffemaskinens indvendige kredsløb Hvis kaffemaskinen henstår ubrugt 3-4 dage, anbefaler vi kraftigt at du tænder den, inden du tager den i brug og udfører: - 2/3 skylninger ved at trykke på (se afsnit 8.1 Skylning ) - lader varmt vand løbe ud i nogle sekunder (kapitel "12. Udledning af varmt vand"). Når rengøringen er gennemført, er det normalt, at der er vand i kaffegrumsbeholderen (A11) Rengøring af kaffegrumsbeholderen Når displayet (B1) viser Empty grounds container [Tøm kaffegrumsbeholder], skal den tømmes og rengøres. Hvis man ikke rengør beholderen med kaffegrums (A11), kan maskinen ikke brygge kaffe. Apparatet signalerer, at det er nødvendigt at tømme beholderen, også når den ikke er fuld, hvis der er gået 72 timer fra den første tilberedning (for at tællingen til de 72 timer skal udføres korrekt, må maskinen aldrig slukkes på hovedafbryderen - A6). Fare for forbrænding Hvis der laves mange cappuccinoer efter hinanden bliver kopbakken i metal (A12) varm. Vent med at røre den til den er afkølet, og tag kun fat i den fra forsiden. For at udføre rengøringen (med tændt kaffemaskine): Tag drypbakken ud (A15) (fig. 19), tøm den og rengør den. Tøm og rengør kaffegrumsbeholderen (A11) omhyggeligt, og sørg for at fjerne alle rester, der er aflejret på bunden. Kontrollér kondensopsamleren (A10) (rød) og tøm den, hvis den er fuld. Når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og kaffemaskinen blokeres 13.4 Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Drypbakken (A15) er udstyret med en flydende indikator (A13) (rød), som viser vandniveauet i bakken (fig. 20). Før denne indikator begynde at komme frem på bakken, hvor kopperne anbringes (A12), skal bakken tømmes og rengøres. I modsat fald kan vandet løber over og skade maskinen, støttepladen eller det omkringliggende område. Drypbakken fjernes på følgende måde:

12 1. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (A11) (fig. 19). 2. Fjern drypbakken (A12), bakkeristen (A14), og tøm drypbakken og kaffegrumsbeholderen. Vask alle dele. 3. Kontrollér den røde kondensopsamler (A10) og tøm den, hvis den er fyldt. 4. Sæt drypbakken, risten og kaffegrumsbeholderen tilbage på plads Indvendig rengøring af kaffemaskinen Fare for elektrisk stød! Inden kaffemaskinen rengøres indvendigt, skal den slukkes (se kapitel "7. Slukning af maskinen"), og stikket trækkes ud af stikkontakten. Kom aldrig kaffemaskinen ned i vand. 1. Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at maskinen ikke er beskidt indvendigt (fjern drypbakken (A15) for at få adgang). Hvis det er nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med den medfølgende pensel og en svamp. 2. Støvsug alle rester (fig. 21) Rengøring af vandbeholderen 1. Rengør vandbeholderen (A17) jævnligt (ca. en gang om måneden og hver gang kalkfilteret (C4) (hvis anvendt) skiftes) med en fugtig klud og en smule neutralt opvaskemiddel. 2. Fjern filteret (C4) (hvis anvendt), og skyl det under rindende vand. 3. Sæt filteret (hvis tilstede) på igen, fyld beholderen med friskt vand og sæt den på igen. 4. (kun for modeller med kalkfilter) Lad 100 ml vand løbe ud Rengøring af kaffeudløb 1. Rengør jævnligt kaffestudsen (A9) med en svamp eller en klud (fig. 22A). 2. Kontrollér, at hullerne i kaffestudsen ikke er tilstoppede. Fjern evt. kaffeaflejringer med en tandstik (fig. 22B) Rengøring af kaffepulvertragten Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at kaffepulvertragten (A4) ikke er tilstoppet. Hvis det er nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med en pensel Rengøring af bryggeenheden Infusionsenheden (A8) skal rengøres mindst en gang om måneden. Bryggeenheden må ikke tages ud, når kaffemaskinen er tændt. 1. Det skal sikres, at kaffemaskinen er blevet slukket korrekt (se kapitel "7. Slukning af apparatet"). 2. Træk vandbeholderen (A17) ud. 3. Åbn lugen til bryggeenheden (A19) (fig. 23), som befinder sig på højre side. 4. Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt bryggeenheden udad (fig. 24). 5. Læg bryggeenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl den derefter under hanen. SKYL KUN MED VAND INGEN RENGØRINGSMIDLER INGEN OPVASKEMASKINE Rengør infusionsenheden uden brug af rengøringsmidler, da de vil kunne beskadige den. 6. Ved hjælp af penslen fjerner du eventuelle kafferester fra bryggeenhedens leje, som ses fra bryggeenhedens luge. 7. Efter rengøringen sættes bryggeenheden på plads ved at indsætte den i holderen og trykke på PUSH, til der høres et klik. Hvis det er svært at indsætte bryggeenheden, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at trykke på de to håndtag (fig. 25). 8. Når den er indsat, skal det sikres, at de to farvede knapper er slået ud igen. 9. Luk lugen til bryggeenheden. 10. Sæt vandbeholderen tilbage i maskinen. 14. AFKALKNING Læs instruktionerne og etiketten på afkalkningmidlets pakning, inden du afkalker maskinen. Det anbefales at kun anvende De Longhi afkalkningsmiddel. Anvendelse af uegnede afkalkningsmidler, samt uregelmæssig afkalkning, kan medføre, at der opstår fejl, som ikke dækkes af fabrikantens garanti. Afkalk maskinen, når displayet (B1) viser Descale, ESC cancel, OK to descale [Afkalkning, ESC for at annullere, OK for at afkalke] ( 45 minutter). Hvis du ønsker at afkalke med det samme, tryk på OK (B3), og følg procedurerne fra punkt 6. Hvis afkalkningen ønskes udskudt til et andet tidspunkt trykkes på ESC (B5): Displayet viser symbolet for at minde om, at maskinen har brug for afkalkning. Sådan åbnes afkalkningsmenuen: 1. Tænd for maskinen, og vent til den er klar til brug. 2. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 127

13 3. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Maintenance [Vedligeholdelse] vises mellem to stiplede linjer. Tryk påok (B3). 4. Tryk på OK for at vælge "Descale" [Afkalkning]. 5. "Confirm? [Bekræft?] ( 45 minutter) : Bekræft ved at trykke på OK. 6. "Remove filter [Fjern kalkfilter]": Fjern vandbeholderen (A17), fjern kalkfilteret (C4) (hvis installeret), og tøm vandbeholderen. Tryk på OK. 7. "Pour descaler and water into tank" [Kom afkalkningsmiddel og vand i tanken"]: Hæld afkalkningsmiddel i vandbeholderen op til niveau A (svarende til en pakke på 100 ml), som er trykt på beholderens inderside. Hæld derefter vand (en liter) på op til niveau B (fig. 26), og sæt vandbeholderen på plads igen. Tryk på OK. 8. Empty drip tray [Tøm drypbakke] Fjern, tøm og sæt drypbakken (A15) og kaffegrumsbeholderen (A11) tilbage. Tryk på OK. I nogle tilfælde starter en afkølingsproces, som varer nogle sekunder, inden maskinen fortsætter til næste punkt. 9. "Place 1.8L container empty under spouts" [Placer en tom beholder på 1,8 l under udløbene] Placér en tom beholder under cappuccinatoren (A20) og kaffeudløbet (A19) med en min. kapacitet på 1,8 liter (fig. 27). Tryk på OK. Fare for forbrænding Det varme vand, som løber ud af kaffeudløbet, indeholder syre. Pas på ikke at komme i kontakt med afkalkningsopløsningen. 10. Descaling underway [Maskinen afkalker]: Afkalkningsprogrammet starter, og afkalkningsopløsningen udledes fra maskinens cappuccinator og kaffeudløb. Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en række skylninger med mellemrum, for at fjerne kalkaflejringer inde i maskinen. Efter ca. 35 minutter afbryder maskinen afkalkningen. 11. Rinse tank and fill with water [Skyl beholderen, og fyld den med vand]: Nu er apparatet klar til en skyllecyklus med frisk vand. Tøm beholderen, som blev anvendt til at opsamle afkalkningsvæsken, og tag vandbeholderen ud, tøm den, skyl den under rindende vand. Fyld den med rent vand op til MAX-niveauet, og den på maskinen igen: Tryk på OK; 12. "Place 1.8L container empty under spouts" [Placer en tom beholder på 1,8 l under udløbene] Sæt den tomme beholder, som blev brugt til at opsamle afkalkningsvæsken, tilbage under varmtvands-/dampudløbet og kaffeudløbet (fig. 27) og tryk på OK. 13. Rinsing Confirm? [Bekræft skylning?]. Tryk på OK. 14. Rinsing underway [Maskinen skyller]: Det varme vand løber først ud af kaffeudløbet og derefter af cappuccinatoren. 15. Når alt vandet i vandbeholderen er løbet ud tømmes beholderen med det opsamlede skyllevand. 16. Rinse tank and fill with water [Skyl beholderen, og fyld den med vand]: Fjern vandbeholderen, og fyld den med vand til MAX-niveauet med frisk vand. Tryk på OK. 14. "Insert filter" [Installer filter] Sæt filteret tilbage i holderen i vandbeholderen, hvis det har været fjernet forinden, og tryk på OK. 15. "Place 1.8L container empty under spouts" [Placer en tom beholder på 1,8 l under udløbene] Sæt den tomme beholder, som har været brug til opsamle kalkopløsningen, tilbage under cappuccinatoren. Tryk på OK. 16. Rinsing Confirm? [Bekræft skylning?]. Tryk på OK. 17. "Rinsing" [Skylning] Varmt vand løber ud af cappuccinatoren. 18. Empty drip tray [Tøm drypbakke] Når skylningen er afsluttet fjernes, tømmes og indsættes drypbakken (A15) og kaffegrumsbeholderen (A11) igen. Tryk på OK. 19. "Descale complete" [Afkalkning slut]: Tryk på "OK ". 20. "Fill tank" [Fyld vandbeholder]: Tøm beholderen, som blev brugt til at opsamle skyllevandet. Fjern vandbeholderen, og fyld op med rent vand til niveauet MAX. Sæt vandbeholderen tilbage i maskinen. Afkalkningen er nu slut. Hvis afkalkningscyklussen ikke afsluttes korrekt (f.eks. pga. strømafbrydelse), anbefales det at gentage cyklussen. Når rengøringscyklussen er gennemført, er det normalt, at der er vand i kaffegrumsbeholderen (A11). Apparatet kræver en tredje skylning, hvis vandbeholderen ikke fyldes helt op til niveauet MAX: dette er for at sikre, at der ikke er afkalkningsopløsning i de indre kredsløb. 15. INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Anmodning om afkalkning vises efter en forudbestemt periode, som afhænger af vandets hårdhedsgrad. Kaffemaskinens fabriksindstilling er hårdhedsniveau 4. Hvis man ønsker det, kan kaffemaskinen programmeres i overensstemmelse med vandets reelle hårdhed i området, hvorved afkalkning skal udføres mindre ofte Måling af vandets hårdhedsgrad 1. Tag teststrimlen (C1) "TOTAL HARDNESS TEST", som er vedlagt brugsanvisningen på engelsk, ud af pakningen. 2. Dyp strimlen helt ned i et glas vand i ca. et sekund. 128

14 3. Tag strimlen op af vandet, og ryst den let. Efter cirka et minut dannes 1, 2, 3 eller 4 små røde firkanter alt efter vandets hårdhedsgrad. Hver firkant svarer til 1 niveau. blødt vand (niveau 1) lidt hårdt vand (niveau 2) hårdt vand (niveau 3) meget hårdt vand (niveau 4) 15.2 Indstilling af vandets hårdhedsgrad 1. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 2. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Generel [Generelt] vises mellem to stiplede linjer. Tryk påok (B3). 3. Tryk på pilene til gennemløb indtil "Water hardness" [Vandets hårdhedsgrad] bliver vist. Tryk på OK. 4. Displayet viser det aktuelle valg, og det nye valg blinker. Tryk på pilene til gennemløb, indtil det nye ønskede valg vises. Tryk på OK. Det nye niveau er gemt, og apparatet vender tilbage til menuen "Generelt". Tryk 2 gange på /ESC (B5) for at vende tilbage til hovedskærmen. 16. KALKFILTER Nogle modeller er udstyret med et kalkfilter (C4): Hvis din model ikke er forsynet med filter, anbefaler vi, at du køber det hos et autoriseret De'Longhi servicecenter. For en korrekt brug af filteret skal nedenstående anvisninger følges Installation af filteret 1. Tag filteret (C4) ud af pakken. Datoskiven er forskellig afhængigt filteret, som er i brug. 2. Drej datoskiven (fig. 28) indtil de næste 2 anvendelsesmåneder vises. Bemærk Filteret har en holdbarhed på to måneder, hvis maskinen anvendes normalt, mens holdbarheden højst er 3 uger, hvis maskinen står ubenyttet hen med filteret installeret. 3. Filteret aktiveres ved at lade vand fra vandhanen løbe ned i filterets hul som vist på fig. 29, så vandet løber ud af åbningerne i siden i mere end ét minut. 4. Tag vandbeholderen (A17) ud af kaffemaskinen, og fyld den op med vand. 5. Kom filteret i vandtanken, og dyp det fuldstændigt i ca. 10 sekunder, mens det holdes lidt skråt og trykkes lidt ned, så luftboblerne slipper ud (fig. 30). 6. Sæt filteret i dets leje (A18), og tryk det i bund (fig. 31). 7. Luk låget på beholderen (A16 - fig. 32), og sæt den tilbage på kaffemaskinen. Når filteret installeres på apparatet, skal kaffemaskinen informere om dets tilstedeværelse. 8. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 9. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Maintenance [Vedligeholdelse] vises mellem to stiplede linjer. Tryk påok (B3). 10. Tryk på pilene til gennemløb indtil "Install filter" [Installer filteret] bliver vist. Tryk på OK. 11. Confirm? [Bekræft?]. Tryk på OK. 12. Hot water, Confirm? [Varmt vand, Bekræft?]: Placér en beholder (kapacitet min. 500 ml) under cappuccinatoren (A20), tryk derefter på OK. 13. Kaffemaskinen begynder at udlede vand, og displayet viser Please wait [Vent venligst]. 14. Når udledningen er færdig, vender kaffemaskinen automatisk tilbage til Coffee ready [Kaffe klar]. Nu er filteret aktiveret, og du kan bruge maskinen Udskiftning af filteret Udskift filteret (C4), når displayet (B1) viser Replace filter, ESC to cancel, OK to replace [Udskift filter, ESC for at annullere, OK for at udskifte]. Hvis du ønsker at skifte filteret ud med det samme, tryk på OK (B3), og følg procedurerne fra punkt 7. Hvis du ønsker at udskyde udskiftningen til et andet tidspunkt, tryk på ESC (B5): På displayet minder symbolet om, at filteret skal udskiftes. Udskift filteret ved at følge disse trin: 1. Tag beholderen (A17) og det brugte filter ud. 2. Tag det nye filter ud af pakningen og gør, som beskrevet under punkt i ovenstående afsnit. 3. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 4. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Maintenance [Vedligeholdelse] vises mellem to stiplede linjer. Tryk påok (B3). 5. Tryk på pilene til gennemløb indtil "Replace filter" [Udskift filteret] bliver vist. Tryk på OK. 6. Confirm? [Bekræft?]. Tryk på OK. 7. Hot water, Confirm? [Varmt vand, Bekræft?]: Placér en beholder (kapacitet min. 500 ml) under cappuccinatoren (A20), tryk derefter på OK. 8. Kaffemaskinen begynder at udlede vand, og displayet viser Please wait [Vent venligst]. 9. Når udledningen er færdig, vender kaffemaskinen automatisk tilbage til Coffee ready [Kaffe klar]. Nu er det nye filter aktiveret, og man kan bruge kaffemaskinen. 129

15 Når de to måneders holdbarhed er gået (se datoskive), eller hvis maskinen har stået ubrugt i 3 uger, skal filteret udskiftes, også selvom maskinen ikke anmoder om det Fjernelse af filteret Hvis man ønsker at fortsætte med at anvende apparatet uden filteret (C4), skal det fjernes, og kaffemaskinen skal informeres om, at man har fjernet det. Gå frem som følger: 1. Tag beholderen (A17) og det brugte filter ud. 2. Tryk på (B5) for at åbne menuen med indstillinger. 3. Tryk på pilene (B2 og B4) indtil Maintenance [Vedligeholdelse] vises mellem to stiplede linjer. Tryk påok (B3). 4. Tryk på pilene til gennemløb indtil "Remove filter" [Fjern filteret] bliver vist. Tryk på OK. 5. Confirm? [Bekræft?]: Tryk på OK for at bekræfte, at filteret er fjernet. Apparatet går tilbage til menuen "Vedligeholdelse". Tryk nu på knappen /ESC (B5) for at forlade menuen. Når de to måneder er gået (se datoskiven), eller hvis apparatet ikke bruges i 3 uger, skal filteret fjernes, også selvom maskinen ikke anmoder om det. 17. TEKNISKE DATA Spænding: V~ 50/60 Hz maks. 10A Absorberet effekt: 1450W Tryk: 1,5 Mpa (15 bar) Maks. kapacitet vandbeholder: 1,8 l Dimensioner (LxHxD): 240x440x360 mm Ledningslængde: 1150 mm Vægt: 9,3 kg Maks. kapacitet bønnebeholder: 300 g Dette produkt opfylder EF-forordningen 1935/2004 om materialer og genstande bestemt til kontakt med fødevarer. 18. BORTSKAFFELSE Maskinen må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, den skal derimod afleveres til et godkendt indsamlingscenter. 19. MEDDELELSER, DER VISES PÅ DISPLAYET VIST MEDDELELSE MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Fill tank [Fyld vandbeholder] Der er ikke tilstrækkeligt vand i beholderen (A17). Fyld beholderen med vand og/eller indsæt den korrekt ved at trykke den i bund til tilkoblingen høres (fig. 3B). Insert tank [Indsæt beholder] Vandbeholderen (A17) er ikke sat korrekt i. Indsæt beholderen korrekt ved at trykke den i bund (fig. 3B). Tøm kaffegrumsbeholderen Kaffegrumsbeholderen (A11) er fuld. Tøm kaffegrumsbeholderen og drypbakken (A15), rengør dem, og sæt dem på plads igen. Vigtigt: Når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt. Gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og kaffemaskinen blokeres. Sæt kaffegrumsbeholderen i Add pre-ground coffee [Tilsæt formalet kaffe] Kaffegrumsbeholderen er ikke blevet indsat efter rengøringen (A11). Der er valgt "formalet kaffe", men der er ikke kommet formalet kaffe i tragten (A4). Der er anmodet om en kaffe LONG med formalet kaffe Træk drypbakken (A15) ud, og indsæt kaffegrumsbeholderen. Kom formalet kaffe i tragten (fig. 10), eller fravælg funktionen til formalet kaffe. Kom en strøget måleske kaffepulver i tragten (A4), og tryk på OK (B3) for at fortsætte og færdiggøre tilberedningen. 130

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132 OVERSIGT 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 131 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 132 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.132 2.2 Tilsigtet anvendelse...132 2.3 Brugsanvisninger...132

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 91 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 91 Bogstaver i parentes... 91 Problemer og reparationer... 91 Sikkerhed... 91 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 91

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...

RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer... RESUMÉ INDLEDNING... 125 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 125 Bogstaver i parentes... 125 Problemer og reparationer... 125 SIKKERHED... 125 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 125 Tilsigtet

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136 OVERSIGT 1. INDLEDNING... 136 1.1 Bogstaver i parentes...136 1.2 Problemer og reparationer...136 1.3 Downlad app'en!...136 2. BESKRIVELSE... 136 2.1 Beskrivelse af apparatet (s. 3 - A)...136 2.2 Beskrivelse

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...92 SIKKERHED... 92 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...92 KORREKT

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Indholdsfortegnelse Indledning... 98 Symboler anvendt i denne vejledning...98 Bogstaver i parentes...98 Problemer og reparationer...98 Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Anvendelse til

Læs mere

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

registrere Deres produkt og modtage en bedre service:

registrere Deres produkt og modtage en bedre service: FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som

Læs mere

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INStrUctIoNS for USE mit indbygget and Montageanweisungen installation installation INStrUctIoNS for USE and installation DA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL KKK884500 KKE884500 Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne... 91 SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... 91 ANVENDELSE I OVERENSSTEMMELSE MED DET APPARATET ER BEREGNET TIL...92

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler...

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 109 Bogstaver i parentes... 109 Problemer og reparationer... 109 SIKKERHED... 109 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 109 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET... 110

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INDLEDNING... 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 SIKKERHED...7 Sikkerhedsanvisninger...7 Brug i overensstemmelse med formålet...8

Læs mere

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUALE D USO Instructions Mode d emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Gebruiksaanwijzingen Manual de instrucciones Manual DE INSTRUções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8965

BRUGSANVISNING Type HD8965 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8965 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med købet af

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Følgende guide viser dig hvordan du rengør LB2317 på daglig og jævnlig basis. MASKINKNAPPER UP MENU/OK DOWN Merrild Lavazza Danmark ApS Erritsø Møllebanke 3

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...127 Tegnsymboler der er anvendt i disse vejledninger...127 Bogstaver i parentes...127 Problemer og reparationer...127 SIKKERHED...127 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...127

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 95 Symboler anvendt i denne vejledning... 95 Bogstaver i parentes... 95 Problemer og reparationer... 95 Sikkerhed... 95 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Anvendelse

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2

551 mm. 497 mm. 20 mm. 447 mm. 455 mm. min. 450 mm. 595 mm. 8 mm 600 mm. min 550 mm B X2 A B C x 2 x 2 90 C 497 mm 551 mm 20 mm 455 mm 447 mm 595 mm min. 450 mm 8 mm 600 mm min 550 mm B X2 A C X2 SIKKERHEDSANVISNINGER Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE).

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE). INDHOLDSFORTEGNELSE 1 BESKRIVELSE (se side 3)........................................ side. 160 2 ADVARSLER VEDRØRENDE SIKKERHED............................ side. 160 INDBYGNING..............................................

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer... Indholdsfortegnelse Indledning... 97 Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...97 Sikkerhed... 97 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...97 Anvendelse til

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Type HD8751 BRUGSANVISNING

Type HD8751 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8751 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder PPUINO I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. DVRSLER eholderlåse eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dampknap Varmtvandsknap

Læs mere

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet. Sikkerhedsadvarsler Symboler anvendt i denne vejledning De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse advarsler. Fare! Hvis denne advarsel ikke

Læs mere

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning

TERRASSEVARMER HN Brugervejledning TERRASSEVARMER HN 12356 Brugervejledning Læs denne brugervejledning omhyggeligt, før terrassevarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen, så du senere kan slå op i den. Pak terrassevarmeren ud og kontroller,

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8763

BRUGSANVISNING Type HD8763 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8763 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Type HD8754 BRUGSANVISNING

Type HD8754 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8754 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK

IT GB FR DE NL ES PT GR RU HU CZ PL NO SE DK FI TR UA BG RO SK 10 MACINACAFFÈ COFFEE GRINDER MOULIN À CAFÉ KAFFEEMÜHLE KOFFIEMALER MOLINILLO DE CAFÉ MOINHO DE CAFÉ ΤΡΟΧΙΣΤΉΣ КОФЕМОЛКА KÁVÉŐRLŐ MLÝNEK NA KÁVU MŁYNEK DO KAWY KAFFEKVERN KAFFEKVARN KAFFEMØLLE KAHVIMYLLY

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE

TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE TRANSPORTABEL ISTERNINGMASKINE Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt før ibrugtagning af ismaskinen. Gem brugervejledningen til senere brug. BESKRIVELSE AF ISMASKINEN 1. Øverste kappe 2.

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Type HD8752 BRUGSANVISNING

Type HD8752 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8752 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W

Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W Olieradiator Model Nr.: 1487 230V~50Hz, 2000W - 1 - ADVARSEL: LÆS DENNE BRUGSVEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger.

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey

Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Fuldautomatisk kaffemaskine by Fey Indholdsfortegnelse Introduktion omkring kaffemaskinens dele 1 Sikkerhedsinstruktioner 3 Advarsel 4 Korrekt beskyttelse af maskinen 5 Introduktion til førstegangsbrugere

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Brødrister. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Brødrister Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner 1. Læs venligst instruktionerne, før du tager apparatet

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. * Kun for nogle modeller DVRSLER eholdere flukningsskærm Lås på lågen Touchskærm Håndtag på

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING HD8821 HD8822 Dansk Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

ELEKTRISK PARASOLVARMER

ELEKTRISK PARASOLVARMER ELEKTRISK PARASOLVARMER HN 12361 Brugervejledning Læs brugervejledningen omhyggeligt, før parasolvarmeren tages i brug. Gem brugervejledningen til senere brug. Pak parasolvarmeren ud og kontroller, at

Læs mere

HD8828 HD8834 BRUGSANVISNING. Superautomatisk espressomaskine 3100-serien

HD8828 HD8834 BRUGSANVISNING.   Superautomatisk espressomaskine 3100-serien Superautomatisk espressomaskine 3100-serien 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8828 HD8834 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

Type HD8753 BRUGSANVISNING

Type HD8753 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8753 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. GENERELT Kaffemaskinen

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8769

BRUGSANVISNING Type HD8769 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8769 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere