RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...

Størrelse: px
Starte visningen fra side:

Download "RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer..."

Transkript

1 RESUMÉ INDLEDNING Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Tilsigtet anvendelse BRUGSANVISNING BESKRIVELSE Beskrivelse af maskinen Beskrivelse af betjeningspanelet Beskrivelse af mælkebeholderen Beskrivelse af tilbehør INDLEDENDE OPERATIONER Kontrol af maskinen Installation af apparatet Tilslutning af maskinen Første anvendelse af maskinen TÆNDING AF APPARATET SLUKNING AF APPARATET MENUINDSTILLINGER Skylning Afkalkning Installation af filter Udskiftning af filter (hvis installeret) Indstilling af ur Automatisk tændefunktion Automatisk slukning (standby) Kopvarmer Energibesparelse Temperaturindstilling Indstilling af vandets hårdhedsgrad Indstilling af sprog Lydsignal Fabriksindstillinger (reset) Statistikfunktion KAFFETILBEREDNING Valg af kaffesmag Valg af kaffemængde i koppen Tilpasning af mængden af min egen kaffe Justering af kaffekværnen Gode råd til en varmere kaffe Tilberedning af kaffe med kaffebønner Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Tilberedning af kaffe LONG med kaffebønner Tilberedning af kaffe LONG med formalet kaffe Tilpasning af mængden af kaffe LONG TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK Påfyldning og tilkobling af mælkebeholderen Justering af mængden af skum Automatisk tilberedning af mælkedrikke Tilberedning af drikken MILK MENU Rengøring af mælkebeholderen efter hver brug Programmér den mængde kaffe og mælk, der skal være i koppen, for knapperne CAPPUCCINO, CAFFELATTE og LATTE MACCHIATO Programmér den mængde kaffe og mælk, der skal være i koppen til drikkene under tasten MILK MENU UDLEDNING AF VARMT VAND OG DAMP Udledning af varmt vand Ændring af den automatisk udledte mængde vand Udledning af damp Råd til brug af damp til opskumning af mælken Rengøring af hanen efter brug RENGØRING Rengøring af kaffegrumsbeholderen Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Indvendig rengøring af maskinen Lille Håndtag Stort håndtag Rengøring af vandbeholderen Rengøring af kaffestudsen Rengøring af kaffepulvertragten Rengøring af infusionsenheden Rengøring af mælkebeholderen Rengøring af varmtvands-/dampdysen AFKALKNING INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Måling af vandets hårdhedsgrad Indstilling af vandets hårdhedsgrad KALKFILTER Installation af filteret Udskiftning af filter Fjernelse af filter MEDDELELSER DER VISES PÅ DISPLAYET TEKNISKE DATA BORTSKAFFELSE FEJLFINDING

2 INDLEDNING Tak fordi De har valgt den automatiske kaffe- og cappuccinomaskine. Vi ønsker Dem god fornøjelse med din nye kaffemaskine. Brug et par minutter til at læse nærværende brugsanvisning. Det vil være en hjælp til at undgå, at du bliver udsat for fare eller kommer til at beskadige kaffemaskinen. Symboler, der anvendes i brugsanvisningen De vigtigste meddelelser er mærket med disse symboler. Fare! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser som følge af elektrisk stød med fare for livet. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser eller beskadigelser på apparatet. Fare for forbrændinger! Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, skoldninger eller forbrændinger. Bemærk: Dette symbol understreger råd og nyttige informationer for brugeren. Bogstaver i parentes Bogstaverne i parentes svarer til figurteksten angivet i Beskrivelse af apparatet (side 2-3). Problemer og reparationer I tilfælde af problemer kan det først og fremmest forsøges at afhjælpe dem ved at følge anvisningerne i afsnittene Meddelelser, der vises på displayet på side 140 og Fejlfinding på s Skulle disse vise sig at være utilstrækkelige eller for yderligere oplysninger, tilrådes det at rette henvendelse til Kundeservicen, ved at ringe på nummeret angivet på det vedlagte ark Kundeservice. Hvis dit land ikke er nævnt, ringes til nummeret angivet på garantibeviset. Henvendelse skal udelukkende ske til De Longhi Teknisk service for eventuelle reparationer. Adresserne findes på garantibeviset, som er vedlagt kaffemaskinen. SIKKERHED Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Fare! Da apparatet er el-forsynet, kan man ikke udelukke faren for elektrisk stød. Overhold derfor følgende sikkerhedsanvisninger: Berør ikke apparatetet med våde hænder eller fødder. Berør ikke stikket med våde hænder. Det skal sikres, at det er nemt at få adgang til den anvendte stikdåse, det gør det muligt at trække stikket ud, om nødvendigt. Hvis stikket skal trækkes ud, skal det gøres ved at hive i selve stikket. Undgå at trække i ledningen, da det vil kunne beskadige den. Tag stikket ud af stikkontakten for at slukke maskinen fuldstændigt. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, hvis der skulle opstå fejl. Sluk maskinen, tag stikket ud, og kontakt et servicecenter. Hvis stikket eller ledningen bliver beskadiget, bør det/den kun udskiftes af et De Longhi Servicecenter, for at forebygge enhver risiko. Dyp aldrig maskinen i vand, når den rengøres: Det er et elektrisk apparat. Inden maskinens udvendige dele rengøres, skal man slukke maskinen, tage stikket ud af stikkontakten og lade maskinen køle af. Opbevar emballagematerialet (plastikposer, ekspansiv polystyren) uden for børns rækkevidde. Apparatet kan benyttes af børn på over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, så længe at det sker under overvågning, eller der gives instruktion i den sikre brug af apparatet og forståelsen for farerne i forbindelse hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet, som skal udføres af brugeren, må kun udføres af børn under overvågning. 125

3 Fare for forbrændinger! Apparatet fremstiller varmt vand, og når det er i brug, kan der dannes vanddamp. Undgå at komme i kontakt med vandsprøjt eller varm damp. Rør ikke ved kopvarmerpladen, når maskinen er i drift, da den er varm. Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). Tilsigtet anvendelse Apparatet er fremstillet til tilberedning af kaffe og opvarmning af drikke. Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Kaffemaskinen er ikke beregnet til brug i: køkkenrum for butiks-, kontorpersonale eller andre arbejdsområder agriturismi (gårde med værelsesudlejning) hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder værelsesudlejninger Al anden anvendelse må anses for ukorrekt og dermed farlig.fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af den forkerte brug af apparatet. BRUGSANVISNING Læs omhyggeligt disse anvisninger, inden apparatet tages i brug. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre personkvæstelser og skader på maskinen. Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader som følge af manglende overholdelse af disse brugsanvisninger. Bemærk: Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt. Hvis apparatet videregives til andre, skal brugsanvisningen altid medfølge. BESKRIVELSE Beskrivelse af maskinen (side 3 - A ) A1. Låg til beholder til kaffebønner A2. Låg til kaffepulvertragt A3. Kaffebønnebeholder A4. Kaffepulvertragt A5. Knap til indstilling af malegrad 126 A6. Kopvarmerplade A7. Kaffestuds (justerbar højde) A8. Varmtvands-/dampdyse A9. Kondensopsamler A10. Kaffegrumsbeholder A11. Bakke til kopper A12. Drypbakke A13. Vandniveaumåler drypbakke A14. Luge infusionsenhed A15. infusionsenhed A16. vandbeholder A17. Holder til vandfilter A18. Låg til vandbeholder A19. Tilslutning til el-forsyningsledning A20. Hovedafbryder Beskrivelse af betjeningspanelet (side 2 - B ) Nogle af panelets knapper har dobbeltfunktion: Den angives i parentes i beskrivelsen. B1. Knappen : for at tænde eller slukke kaffemaskinen (standby) B2. Aromavalgsknap :Tryk for at vælge kaffensmagen B3. Knappen CAPPUCCINO: For at tilberede en cappuccino. B4. Knappen FOR AT TILBEREDE EN CAFFELATTE: For at tilberede en caffelatte (Når du får adgang til programmeringsmenuen, skal du trykke på denne knap for at rulle ned igennem menuelementerne) B5. Knappen LATTE MACCHIATO: For at tilberede en latte macchiato B6. Knappen MILK MENU: For at få adgang til tilberedning af MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO OG MY MILK B7. Knappen : For at tappe varmt vand. B8. Knappen : For at lave damp (Når du får adgang til programmeringsmenuen, skal du trykke på denne knap for at rulle ned igennem menuelementerne) B9. Knappen : For at tilberede 1 kop kaffe LONG B10. Knappen : For at tilberede 2 kopper kaffe med de indstillinger, der vises på displayet B11. Knappen : For at tilberede 1 kop kaffe med de indstillinger, der vises på displayet B12. Knappen OK: For at aktivere og bekræfte den valgte funktion B13. Display: vejleder brugeren under anvendelse af apparatet B14. Knappen MENU/ESC for at få adgang til menuen (Når du får adgang til programmeringsmenuen: skal du trykke her for at gå ud af menuen) B15. Knappen : For at vælge kaffelængde

4 Beskrivelse af mælkebeholderen (side 2 - C ) C1. Drejeknap til justering af skum og CLEAN-funktion C2. Låg til mælkebeholder C3. Mælkebeholder C4. Opsugningsrør mælk C5. Rør til udledning af opskummet mælk (justerbar) Beskrivelse af tilbehør (side 2 - D ) D1. Måleske til formalet kaffe D2. Pensel til rengøring D3. Kalkfilter (på nogle modeller) D4. Udløserknap til cappuccinator/varmtvandshane D5. Cappuccinator/varmtvandshane D6. Strømkabel D7. Målestrimmel Total Hardness Test D8. Afkalkningsmiddel INDLEDENDE OPERATIONER Kontrol af maskinen Efter at have fjernet emballagen kontrolleres det, at apparatet er i god stand, og at alt tilbehør er til stede. Anvend ikke apparatet, hvis det har synlige skader. Kontakt et De Longhi Servicecenter. Installation af apparatet Når apparatet installeres, skal følgende sikkerhedsforskrifter overholdes: Maskinen afgiver varme til omgivelserne. Når apparatet er blevet anbragt på arbejdsfladen, skal det kontrolleres, at der er mindst 3 cm frit rum mellem selve kaffemaskinen og sider og bagside, samt et frit rum på mindst 15 cm over kaffemaskinen. Eventuel indtrængning af vand i apparatet kan beskadige det. Apparatet må derfor ikke placeres i nærheden af vandhaner eller vaske. Apparatet kan tage skade, hvis vandet inde i kaffemaskinen fryser til. Den må derfor ikke installeres i omgivelser, hvor temperaturen kan komme ned under frysepunktet. Strømforsyningskablet skal anbringes, så det ikke beskadiges af skarpe kanter eller kommer i kontakt med varme overflader (f.eks. kogeplader). Tilslutning af maskinen Kontrollér at el-forsyningens spænding svarer til den, der er trykt på typeskiltet på undersiden af maskinen. Apparatet må udelukkende tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt med en kapacitet på mindst 10A og med en effektiv jordforbindelse. Hvis stikket og stikkontakten ikke passer sammen, skal stikket udskiftes af en fagmand med et af passende type. Første anvendelse af maskinen Kaffemaskinen er blevet kontrolleret på fabrikken ved anvendelse af kaffe, og det er derfor helt normalt at finde spor af kaffe i kværnen. Det anbefales at tilpasse vandhårdhedsgraden snarest muligt ved at følge proceduren, beskrevet i afsnittet "Indstilling af vandets hårdhedsgrad" (side 138). 1. Indsæt el-forsyningsledningen på apparatets bagside, og tilslut apparatet med el-nettet (fig. 1), og kontrollér, at hovedafbryderen på apparatets bagside er trykket ind (fig. 2). Det ønskede sprog skal vælges ved at dreje knappen caffelatte eller FREM ELLER TILBAGE eller vente, indtil sprogene vises skiftevis på displayet (cirka hvert 3. sekund): 2. Når engelsk vises, holdes knappen (fig. 3) inde i nogle sekunder, indtil følgende meddelelse vises på displayet: English set (Engelsk indstillet). Fortsæt derefter ved at følge instruktionerne, der angives på kaffemaskinens display: 3. FILL TANK [Fyld vandbeholder op]: Træk vandbeholderen ud (fig. 4), åbn låget (fig. 5), og fyld beholderen op med frisk, rent vand indtil MAX-stregen (fig. 6). Luk låget igen, og sæt beholderen tilbage på kaffemaskinen. 4. INSERT WATER SPOUT [PÅSÆT VANDHANE]: Kontrollér, at varmtvandshanen er indsat på dysen, og anbring en beholder (fig. 7) på mindst 100 ml under den. 5. På displayet vises teksten Water delivery, Press OK (Vandudledning, Tryk på OK). 6. Tryk på knappen for at bekræfte (fig. 3): Kaffemaskinen udleder vand fra hanen og slukker herefter automatisk. Nu er kaffemaskinen klar til normal brug. Der skal laves 4-5 kopper kaffe eller 4-5 kopper cappuccino, inden kaffemaskinen begynder at give et tilfredsstillende resultat. 127

5 Under tilberedningen af de første 5-6 cappuccinoer er det normalt at høre lyden af kogende vand: derefter vil støjen aftage. For en endnu større kaffeglæde og optimal ydelse af kaffemaskinen anbefales det, at installere et kalkfilter ved at følge anvisningerne i afsnittet KALKFILTER (s. 19). Hvis der ikke medfølger et filter med Deres model, kan dette fås ved henvendelse til autoriserede De Longhi Servicecentre. TÆNDING AF APPARATET Inden apparatet tændes, skal det sikres, at hovedafbryderen er trykket ind (fig. 2) Hver gang apparatet tændes, udfører den en automatisk forvarmnings- og skyllecyklus, som ikke kan afbrydes.apparatet er først klar til brug, når denne cyklus er afsluttet. Fare for forbrænding! Under skylningen kommer der en smule varmt vand, som opsamles i drypbakken nedenunder, ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Tryk på knappen (fig. 8) for at tænde apparatet: Displayet viser Heating up Please wait [Varmer op Vent venligst]. Når opvarmningen er udført, viser maskinen en anden meddelelse: RINSING [SKYLNING]. På denne måde lader kaffemaskinen varmt vand løbe gennem de indvendige rør for at opvarme dem udover at opvarme kedlen. Kaffemaskinen har nået driftstemperaturen, når meddelelsen, som viser smag og kaffemængde, vises på displayet. SLUKNING AF APPARATET Hver gang apparatet slukkes, udfører den en automatisk skylning, hvis der er blevet tilberedt kaffe. Fare for forbrænding! Under skylningen kommer der en smule varmt vand ud fra kaffestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Tryk på knappen (fig. 8) for at slukke apparatet. Displayet viser Turning off Please wait [Slukker Vent venligst : Hvis det er planlagt, udfører apparatet en skylning og slukkes herefter (standby). Hvis apparatet ikke anvendes i længere perioder, skal den frakobles el-nettet: Sluk først apparatet ved at trykke på knappen (fig. 8). Frigiv hovedafbryderen bag på kaffemaskinen (fig. 2). Der må aldrig trykkes på hovedafbryderen, når apparatet er tændt. MENUINDSTILLINGER Tryk på knappen MENU/ESC for at gå til programmeringsmenuen: Rul ned gennem menuelementerne ved at trykke på < o > (fig. 9). Skylning Med denne funktion kan du udlede varmt vand fra hanen, som opvarmer kaffemaskinens indre kredsløb, så den kaffe, der udledes, er varmere. Denne funktion aktiveres på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil meddelelsen Risciacquo [Skylning] vises på skærmen. 3. Tryk på knappen OK: Displayet viser Conferm? [Bekræft? ; 4. Tryk på knappen OK (fig. 10): Efter nogle få sekunder udledes varmt vand fra hanen, som opvarmer kaffemaskinens indre kredsløb, og at der sørges for, at den tilberedte kaffe er varmere. Du kan når som helst stoppe udledningen ved at trykke på en vilkårlig knap. Afkalkning For anvisninger vedrørende afkalkning henvises til side.137. Installation af filter For anvisninger vedrørende installation af filteret, henvises til afsnittet "Kalkfilter" (s. 138). Udskiftning af filter (hvis installeret) For anvisninger vedrørende udskiftning af filteret henvises til afsnittet "Udskiftning af filter" (side 139). Indstilling af ur For indstilling af klokkeslæt på displayet gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil meddelelsen "Adjust time [Indstil klokkeslæt] ; 3. Tryk på knappen OK (fig. 10): Timerne blinker; 4. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre timerne. 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 128

6 6. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre minutterne. 7. Tryk på knappen OK for at bekræfte. Nu er klokkeslættet indstillet: Tryk derefter på knappen MENU/ ESC for at gå ud af menuen. Automatisk tændefunktion Det er muligt at indstille tidspunktet for automatisk tænding, så kaffemaskinen er klar til brug på et bestemt tidspunkt (for eksempel om morgenen) til straks at lave kaffe. For at kunne anvende denne funktion skal klokken være indstillet korrekt. Den automatiske tændefunktion aktiveres på følgende måde: 2. Tryk på< o > (fig. 9) indtil meddelelsen "Auto-start" [Automatisk tænding] vises på skærmen. 3. Tryk på knappen OK: Displayet viser Enable? [Aktivér?]. 4. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 5. Tryk på < o > for at vælge timerne. 6. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 7. Tryk på < o > (fig. 9) for at ændre minutterne. 8. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 9. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Når tidspunktet er blevet bekræftet, signaleres aktiveringen af den automatiske tændefunktion på displayet af symbolet, der vises ved siden af klokkeslættet. For at deaktivere funktionen: 1. Vælg punktet auto-start i menuen; 2. Tryk på knappen OK: Displayet viser Disable? [Deaktivér?]. 3. Tryk på knappen OK for at bekræfte. Displayet viser ikke længere symbolet. Automatisk slukning (standby) Det er muligt at indstille auto-slukningen således, at apparatet slukkes efter 15 eller 30 minutter eller efter 1, 2 eller 3 timer, hvor det ikke anvendes. Programmeringen af den automatiske slukkefunktion udføres på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil meddelelsen "Auto-off" [Automatisk slukning] vises på skærmen. 3. Tryk på knappen OK; 4. Tryk på < o > (fig. 9), indtil det ønskede tidsrum vises (15 eller 30 minutter, eller efter 1, 2 eller 3 timer). 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 6. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Nu er auto-slukningen omprogrammeret. Kopvarmer Her kan kopvarmerfunktionen aktiveres eller deaktiveres. Gå frem som følger: 2. Tryk på< o > (fig. 9) indtil meddelelsen "Kopvarmer" vises på skærmen. 3. Tryk på knappen OK: Displayet viser Enable? [Aktivér?] eller Disable? [Deaktivér?]. 4. Tryk på knappen OK for at aktivere eller deaktivere kopvarmeren (teksten "Cup warmer" "Aktiveret" angiver, at funktionen er aktiveret). 5. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Kopperne opvarmes for ikke at afkøle kaffen. Energibesparelse Med denne funktion er det muligt at slå energisparemodus til eller fra. Når funktionen er aktiveret, sikrer den et mindre energiforbrug i overensstemmelse med de europæiske standarder. Funktionen "Energy saving" [Energibesparelse] deaktiveres (eller aktiveres) på følgende måde: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil displayet viser "Energy saving" [Energibesparelse]. 3. Tryk på knappen OK: displayet viser Enable? [Aktivér?] eller Disable? [Deaktivér?], hvis funktionen allerede er blevet deaktiveret; 4. Tryk på knappen OK for at deaktivere (eller aktivere) energisparemodus. 5. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Når funktionen er aktiveret, vises Energy saving [Energibesparelse] på displayet efter en periode uden aktivitet. Fra energisparemodus har kaffemaskinen brug for nogle sekunder, inden den første kop kaffe eller drik med mælk tilberedes, fordi den skal varme op. For at tilberede en hvilken som helst drik trykkes på en hvilken som helst knap for at forlade energisparemodus, hvorefter der trykkes på knappen for den ønskede drik. Hvis mælkebeholderen er indsat, aktiveres funktionen energibesparelse ikke. Temperaturindstilling 129

7 Hvis man ønsker at indstille vandtemperaturen for kaffebrygningen, gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil "Set Temperature" [Indstil temperatur] vises på displayet. 3. Tryk på knappen OK; 4. Tryk på < o >, indtil den ønskede temperatur vises på displayet ( =lav; =maks.). 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 6. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Indstilling af vandets hårdhedsgrad For anvisninger vedrørende indstilling af vandets hårdhedsgrad henvises til side138. Indstilling af sprog Hvis det ønskes at indstille sproget, der anvendes på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på < o > (fig. 9), indtil Set language [Indstil sprog] vises på displayet. 3. Tryk på knappen OK; 4. Tryk på < o >, indtil det ønskede sprog vises på displayet. 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 6. Displayet viser en meddelelse, der bekræfter det indstillede sprog; 7. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Lydsignal Med denne funktion aktiveres eller deaktiveres det lydsignal, som kaffemaskinen udsender, hver gang der trykkes på knapperne eller indsættes/fjernes et tilbehør. For at deaktivere eller aktivere lydsignalet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indstil "Sound signal" [Lydsignal] vises på diplayet. 3. Tryk på knappen OK: displayet viser Disable? [Deaktivér?] eller Enable? [Aktivér?]; 4. Tryk på knappen OK for at aktivere eller deaktivere lydsignalet. 5. Tryk derefter på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Fabriksindstillinger (reset) Med denne funktion nulstilles alle menuindstillinger og alle programmeringer af mængder til fabriksindstillingerne (undtaget sproget, som forbliver det indstillede). For at nulstille til fabriksindstillinger gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indtil "Default values" [Fabriksindstillinger] vises på diplayet. 3. Tryk på knappen OK; 4. Displayet viser Confirm? [Bekræft?] 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte og afslutte. Statistikfunktion Med denne funktion vises kaffemaskinens statistiske data. For at visualisere dem på displayet, gøres følgende: 2. Tryk på knappen < o > (fig. 9), indtil "Statistics" [Statistik] vises på diplayet. 3. Tryk på knappen OK; 4. Hvis man trykker på < o > (fig. 9), kan man bekræftes: - hvor mange kopper kaffe, der er blevet lavet, - hvor mange tilberedninger med mælk, der samlet er blevet lavet; - hvor mange liter vand, der samlet er blevet udledt, - hvor mange afkalkninger, der er blevet udført; - hvor mange gange kalkfilteret er blevet udskiftet. 5. Tryk derefter to gange på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. KAFFETILBEREDNING Valg af kaffesmag Kaffemaskinen er forindstillet til at tilberede kaffe med normal smag. Det er muligt at vælge mellem følgende smage: Extra-mild taste [Ekstra mild smag] Mild taste [Mild smag] Standard taste [Normal smag] Strong taste [Stærk smag] Extra-strong taste [Ekstrastærk smag] For at skifte smag trykkes gentagne gange på knappen (fig. 11), indtil displayet viser den ønskede smag. Valg af kaffemængde i koppen Maskinen er forindstillet til at tilberede normal kaffe. For at vælge kaffemængden trykkes på knappen (fig. 12), indtil displayet viser meddelelsen vedrørende den ønskede mængde kaffe: Valgt kaffe Mængde i kop (ml) MY COFFEE [MIN EGEN KAFFE] SHORT COFFEE [LILLE KOP ESPRESSO] Programmerbar: da 20 a

8 STANDARD COFFEE [NOR- MAL KOP ESPRESSO] LONG COFFEE [STOR KOP ESPRESSO] EXTRA LONG [MEGET STOR KOP KAFFE] Tilpasning af mængden af min egen kaffe Kaffemaskinen er forindstillet til at tilberede ca. 30ml af "MY COFFEE" [MIN EGEN KAFFE]. Hvis det ønskes at ændre denne mængde, gøres følgende: 1. Placér en kop under kaffestudsen (fig. 13) 2. Tryk på knappen (fig.12), indtil meddelelsen MY COFFEE [MIN EGEN KAFFE] vises. 3. Hold knappen (fig. 17) trykket ind, indstil meddelelsen 1 MY COFFEE Program Quantity [1 MIN EGEN KAFFE Programmér mængde], og kaffemaskinen begynder at tilberede kaffen. Slip derefter knappen. 4. Lige så snart kaffen i koppen når det ønskede niveau, trykkes igen på knappen (fig. 17). Nu er kaffemængden programmeret i henhold til den nye indstilling. Justering af kaffekværnen Der er ikke behov for at justere kaffekværnen, i det mindste ikke i begyndelsen, fordi den er allerede forindstillet sådan, at en korrekt kaffetilberedning opnås. Hvis tilberedningen, efter at de første kopper kaffe er lavet, alligevel er lidt for tynd og for lidt cremet eller alt for langsom (dråbevis udledning), er det nødvendigt at justere malegraden ved hjælp af drejeknappen (fig. 14). Drejeknappen må udelukkende drejes, når kaffekværnen er i gang. Hvis kaffen udledes for langsomt eller slet ikke, drejes et hak i urets retning mod nummer 7. For at opnå en mindre tynd og mere cremet tilberedning drejes derimod et hak mod urets retning mod nummer 1 (ikke mere end et hak ad gangen, ellers kan det ske, at kaffen bagefter udledes dråbevis). Virkningen af justeringen mærkes først efter tilberedning af mindst yderligere 2 kopper kaffe. Hvis det ønskede resultat ikke opnås efter denne justering, er det nødvendigt at gentage handlingen og dreje knappen endnu et hak. Gode råd til en varmere kaffe For at opnå en varmere kaffe, anbefales det: at udføre en skylning ved at vælge funktionen Rinsing [Skylning] i programmeringsmenuen (s. 128). at opvarme kopperne med varmt vand (ved at bruge varmtvandsfunktionen), at øge kaffetemperaturen i programmeringsmenuen (s. 129). Tilberedning af kaffe med kaffebønner Undgå at bruge karamelliserede eller kandiserede kaffebønner, da de risikerer at sidde fast i kaffekværnen og gøre den uanvendelig. 1. Kom kaffebønnerne i den særlige beholder (fig. 15). 2. Under kaffestudsen placeres: - 1 kop, hvis man ønsker 1 kop kaffe (fig. - 2 kopper, hvis man ønsker 2 kopper kaffe (fig. 16). 3. Sænk kaffestudsen for at nærme den koppen mest muligt (fig. 16): det giver en bedre creme. 4. Tryk på knappen for den ønskede tilberedning (1 kop eller 2 kopper ). 5. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte kaffemængde og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Bemærk: Det er muligt at afbryde tilberedningen, mens kaffemaskinen brygger kaffe, i et hvilket som helst øjeblik, ved at trykke på en hvilken som helst knap. Så snart tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af kaffe i koppen ved (inden for 3 sekunder) at holde en af kaffetilberedningsknapperne inde ( eller ) (fig. 17). Når tilberedningen er afsluttet, er kaffemaskinen klar til at blive anvendt igen. Under brugen vises forskellige meddelelser på displayet (FILL TANK [FYLD VANDBEHOLDER], EMPTY GROUNDS CONTAINER [TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER] osv.), hvis betydninger er angivet i afsnittet Meddelelser der vises på displayet (s.140). For at opnå en varmere kaffe henvises til afsnittet Gode råd til en varmere kaffe (s. 131). Hvis kaffen udledes dråbevist eller for hurtigt med for lidt creme, eller hvis kaffen er for kold, læs de tips, der er angivet i kapitlet Fejlfinding (side 142). 131

9 Tilberedning af kaffe med formalet kaffe Den formalede kaffe må aldrig påfyldes, når kaffemaskinen er slukket, for at undgå at kaffen spredes indvendigt i maskinen og tilsmudser den. Det kan medføre skader på kaffemaskinen. Tilsæt højst 1 strøget måleske, i modsat fald kan kaffemaskinen blive snavset indvendigt eller skakten tilstoppet. Når der bruges formalet kaffe, er det kun muligt at tilberede en kop kaffe ad gangen. 1. Tryk gentagne gange på knappen (fig. 11), indtil displayet viser Pre-ground [Formalet]. 2. Åbn låget til kaffebønnebeholderen. Åbn derefter låget til kaffepulvertragten, og løft den op. 3. Det skal sikres, at tragten ikke er tilstoppet, hvorefter der tilsættes en strøget måleske formalet kaffe (fig. 4. Sæt en kop under kaffestudsen. 5. Tryk på knappen til 1 kaffekop. 6. Tilberedningen starter, og displayet viser den valgte kaffemængde og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. Hvis Energy saving [Energibesparelse] er aktiveret, kan tilberedningen af den første kop kaffe tage et par sekunder. Tilberedning af kaffe LONG med kaffebønner Følg anvisningerne i afsnittet Tilberedning af kaffe med kaffebønner for at klargøre kaffemaskinen, og tryk på knappen. Tilberedning af kaffe LONG med formalet kaffe Følg anvisningerne som angivet under pkt i afsnittet Tilberedning af kaffe med kaffepulver, og tryk derefter på knappen. Kaffemaskinen begynder at udlede kaffe, og der vises en statuslinje. Når halvdelen af tilberedningen er færdig, vises meddelelsen Tilsæt kaffepulver, Tryk på OK. Tilsæt en strøget måleske formalet kaffe, og tryk på OK. Tilberedningen fortsætter, og statuslinjen vises på apparatet og udfyldes, efterhånden som tilberedningen skrider frem. Tilpasning af mængden af kaffe LONG Kaffemaskinen er forindstillet til at tilberede ca. 200ml kaffe LONG. Hvis det ønskes at ændre denne valgmulighed, gøres følgende: 1. Placér en kop eller et stort glas under kaffestudsen (fig. 9). 2. Tryk på og hold knappen inde ( fig.17), indtil meddelelsen Programmér mængde vises på skærmen. 3. Slip knappen : Maskinen begynder at udlede kaffen; 4. Lige så snart kaffen i koppen når det ønskede niveau, trykkes igen på knappen (fig. 17). Nu er kaffemængden programmeret i henhold til den nye indstilling. Hvis programmeringen tager højde for brugen af formalet kaffe, anmoder kaffemaskinen om, at der tilsættes en strøget måleske kaffe til. TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK For at undgå at få en mælk, der ikke er godt opskummet eller har store bobler, skal mælkebeholderens låg og varmtvandsdysen altid rengøres, som beskrevet i afsnittet rengøring af mælkebeholderen på s. og. 133 e 137. Påfyldning og tilkobling af mælkebeholderen 1. Tag låget af (fig. 19). 2. Fyld beholderen med en tilstrækkelig mængde mælk, og sørg for ikke at overskride MAX-niveauet, der er trykt på beholderen (fig. 20). Vær opmærksom på at hvert hak, trykt på beholderens side, svarer til ca. 100 ml mælk. For at opnå et mere tykt og ensartet skum skal der bruges køleskabskold (ca. 5 C) skummet- eller letmælk. Hvis Energy saving [Energibesparelse] er aktiveret, kan tilberedningen af drikken tage et par sekunder. 3. Det skal sikres, at røret, som opsuger mælken, er korrekt indsat på mælkebeholderens låg (fig.21). 4. Sæt låget på mælkebeholderen igen. 5. Træk varmtvandshanen ud (D5) ved at trykke på den lille knap på selve hanen (fig. 22A) Kobl mælkebeholderen til dysen ved at trykke i bund (fig. 23): Kaffemaskinen udsender et lydsignal (hvis denne funktion er aktiveret). 7. Sæt en passende stor kop under kaffestudsen og studsen, som udleder opskummet mælk; justér længden af mælkestudsen for at nærme den koppen ved at trække den nedad (fig. 24). 132

10 8. Følg nedenstående anvisninger for hver enkelt funktion. Justering af mængden af skum Ved at dreje på knappen til justering af skum vælges hvor meget skum, der skal udledes under tilberedning af mælkedrikkene. Drejeknappens Beskrivelse Anbefales til... indstilling Intet skum CAFFELATTE/ MILK (varm mælk) Lidt skum LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE Max. skum CAPPUCCINO/ MILK (opskummede mælk)/ ESPRESSO MACCHIATO Automatisk tilberedning af mælkedrikke På betjeningspanelet findes knapperne til automatisk tilberedning af CAPPUCCINO, CAFFELATTE, LATTE MACCHIATO. For at tilberede en af disse drikke er det tilstrækkeligt at: 1. Påfylde mælkebeholderen og tilkoble den som tidligere beskrevet. 2. Dreje justeringsknappen til skum på mælkebeholderens låg til den postion, der er egnet i forhold til den ønskede mængde skum. 3. Trykke på den relevant knap for den ønskede drik: Displayet viser navnet på drikken og en statusbar, der udfyldes, efterhånden som tilberedningen skrider frem. 4. Efter et par sekunder strømmer mælken ud af mælkestudsen og fylder koppen. Når mælken er blevet udledt, tilbereder kaffemaskinen automatisk kaffen. Tilberedning af drikken MILK MENU Ud over de drikke, som er beskrevet ovenfor, tilberede kaffemaskinen automatisk MILK (varm mælk), FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO og MY MILK (kan brugertilpasses). For at tilberede en af disse drikke er det tilstrækkeligt at: 1. Påfylde mælkebeholderen og tilkoble den som tidligere beskrevet. 2. Dreje justeringsknappen til skum på mælkebeholderens låg til den postion, der er egnet i forhold til den ønskede mængde skum. 3. Tryk på knappen MILK MENU. 4. Tryk på < o >, indtil teksten til den ønskede drik (MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO eller MY MILK) vises på displayet Tryk på knappen OK for at begynde udledningen. 6. Efter et par sekunder strømmer mælken ud af mælkestudsen og fylder koppen. For de drikke, hvor der bruges mælk, tilbereder maskinen automatisk kaffe efter udledning af mælken. NB: Generelle anvisninger for alle tilberedninger med mælk Hvis man under udledningen vil afbryde tilberedningen, kan man trykke på en vilkålig knap. Lige så snart tilberedningen er færdig, er det muligt at øge mængden af mælk eller kaffe i koppen ved (inden for 3 sekunder) at holde den relevante knap for tilberedning af kaffe med mælk inde. Lad ikke mælkebeholderen være uden for køleskab i længere perioder: Jo højere mælkens temperatur er (5 C er ideelt), jo dårligere skummer den. Rengøring af mælkebeholderen efter hver brug Fare for forbrænding Under rengøringen af mælkebeholderens indvendige rør kommer der en smule varmt vand og damp ud fra mælkestudsen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. Efter hver tilberedning med mælk vises DIAL TO CLEAN [DREJ OVER PÅ CLEAN] på displayet. Rengøringen for at fjerne mælkerester udføres på denne måde: 1. Lad mælkebeholderen sidde på kaffemaskinen (det er ikke nødvendigt at tømme den); 2. Placér en kop eller en anden beholder under røret, hvor den opskummede mælk udledes. 3. Displayet viser en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem og Cleaning underway, Please wait [Rengøring i gang Vent venligst]. Rengøringen afsluttes automatisk. 4. Drej justeringsknappen over på en af valgmulighederne for skum. 5. Fjern mælkebeholderen og rengør altid dampdysen med en svamp (fig.26). Hvis der skal tilberedes flere mælkebaserede drikke efter hinanden, rengøres mælkebeholderen efter den sidste tilberedning. Beholderen med mælk kan opbevares i køleskab. I nogle tilfælde er det nødvendigt at vente til maskinen varmer op for at kunne rengøre den.

11 Programmér den mængde kaffe og mælk, der skal være i koppen, for knapperne CAPPUCCINO, CAFFELATTE og LATTE MACCHIATO Kaffemaskinen er forindstillet til at udlede standardmængder. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres følgende: 1. Sæt en kop under kaffestudsen og røret, som udleder opskummet mælk. 2. Hold en af funktionstasterne inde, indtil navnet på drikken vises på displayet samt "PROGRAM MILK" [PROGRAMMÉR MÆLK]. 3. Slip knappen. Kaffemaskinen begynder at udlede mælk. 4. Så snart den ønskede mængde mælk i koppen nås, trykkes igen på knappen. 5. Kaffemaskinen holder op med at udlede mælk, og afhængigt af tilberedningen begynder den efter et par sekunder at udlede kaffe. 6. Så snart den ønskede mængde kaffe i koppen nås, trykkes igen på knappen. Udledningen af kaffe afbrydes. Nu er kaffemaskinen omprogrammeret i henhold til de nye mængder mælk og kaffe. Programmér den mængde kaffe og mælk, der skal være i koppen til drikkene under tasten MILK MENU. Kaffemaskinen er forindstillet til at udlede standardmængder. Hvis det ønskes at ændre disse mængder, gøres følgende: 1. Tryk på knappen MILK MENU. 2. Tryk på < o >, indtil teksten til den ønskede drik (MILK, FLAT WHITE, ESPRESSO MACCHIATO eller MY MILK) vises på displayet. 3. Hold knappen MILK MENU inde, indtil navnet på drikken vises på displayet samt "PROGRAM MILK" [PROGRAMMÉR MÆLK]. 4. Slip knappen. Kaffemaskinen begynder at udlede mælk. 5. Så snart den ønskede mængde mælk i koppen er nået, trykkes igen på knappen OK. 6. Kaffemaskinen holder op med at udlede mælk, og afhængigt af tilberedningen begynder den efter et par sekunder at udlede kaffe. 7. Så snart den ønskede mængde kaffe i koppen er nået, trykkes igen på knappen OK. Udledningen af kaffe afbrydes. Nu er kaffemaskinen omprogrammeret i henhold til de nye mængder mælk og kaffe. UDLEDNING AF VARMT VAND OG DAMP Fare for skoldning. Gå ikke fra kaffemaskinen, mens den udleder varmt vand eller damp. Hanen bliver varm, og man bør derfor kun tage på håndtaget. Hvis Energy saving [Energibesparelse] er aktiveret, kan det tage et par sekunder, inden udledningen af varmt vand og damp begynder. Udledning af varmt vand 1. Kontrollér, at varmtvandshanen er korrekt tilsluttet (fig. 7). 2. Placér en beholder under hanen (så tæt som muligt for at undgå at det sprøjter). 3. Tryk på knappen (fig. 3). Displayet viser HOT WATER [VARMT VAND] og en statusbar, der udfyldes, som tilberedningen skrider frem. 4. Kaffemaskinen udleder cirka 250 ml varmt vand og afbryder derefter automatisk udledningen. For at afbryde udledningen af varmt vand manuelt, trykkes igen på knappen. Ændring af den automatisk udledte mængde vand Kaffemaskinen er forindstillet til automatisk at udlede ca. 250 ml varmt vand. Hvis det ønskes at ændre mængden, gøres følgende: 1. Placér en beholder under hanen. 2. Hold knappen inde, indtil displayet viser "HOT WATER Program quantity" [VARMT VAND Programmér mængde]. Slip herefter knappen. 3. Når det varme vand i koppen når det ønskede niveau, trykkes endnu en gang på knappen. Nu er kaffemaskinen omprogrammeret i henhold til den nye mængde. Udledning af damp 1. Kontrollér, at varmtvandshanen er korrekt tilsluttet (fig. 7). 2. Fyld en beholder med den væske, der skal opvarmes eller opskummes, og kom dampudledningsrøret/cappucinatoren ned i væsken. 3. Tryk på knappen : Efter nogle få sekunder kommer der damp ud af cappuccinatoren, som varmer væsken, og displayet viser STEAM (DAMP). 4. Når den ønskede temperatur er nået, afbrydes dampen ved at trykke på knappen igen. (Det tilrådes at udlede damp i højst 3 minutter ad gangen). 134

12 Afbryd altid dampen inden beholderen med væske fjernes, for at undgå skoldning forårsaget af sprøjtene. Råd til brug af damp til opskumning af mælken Når du vælger beholder, skal du tage højde for, at væsken svulmer op 2-3 gange sin oprindelige mængde. For at opnå et tættere og tykkere skum anvendes køleskabskold (ca. 5 C) skummet- eller letmælk. For at få en mere cremet konsistens skal man dreje beholderen med langsomme bevægelser nedefra og opefter. For at undgå at mælken ikke opskummer tilstrækkeligt eller store bobler skal man altid rengøre hanen som beskrevet i det følgende. Rengøring af hanen efter brug Cappuccinatoren skal rengøres efter hver brug for at fjerne mælkerester og undgå, at det tilstoppes. 1. Placér en beholder under cappuccinatoren, tryk på knappen for at udlede en smule vand (fig. 3). For at afbryde udledningen af varmt vand trykkes igen på knappen. 2. Vent et par minutter til cappuccinatoren afkøles og tag så varmtvandshanen af. Hold på kaffestudsen med den ene hånd, og drej den mod urets retning med den anden hånd (fig. 27B). Træk cappuccinatoren nedad, og tag den af. 3. Fjern gummidysen til dampproduktion ved at trække den nedad (fig.28). 4. Kontrollér, at hullet, som pilen peger på i fig. 29, ikke er tilstoppet. Kontrollér at hullerne ikke er tilstoppede og rens dem hvis nødvendigt med en nål. 5. Vask omhyggeligt hanens dele med en klud og lunkent vand. 6. Sæt dysen på igen, og sæt derefter cappuccinatoren på dysen ved at skubbe den opad. Drej den, indtil den sidder fast. RENGØRING Der må ikke anvendes opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler eller alkohol til rengøring af kaffemaskinen. På de fuldautomatiske De Longhi maskiner er det ikke nødvendigt at anvende kemiske tilsætningsstoffer for rengøring af kaffemaskinen. Ingen af maskinens dele tåler maskinopvask, bortset fra mælkebeholderen (C). Anvend ikke metalgenstande til at fjerne kalk eller kaffeaflejringer, da de kan ridse metal- eller plastikoverfladerne. Rengøring af kaffegrumsbeholderen Når displayet viser EMPTY GROUNDS CONTAINER [TØM KAFFEGRUMSBEHOLDER], skal den tømmes og rengøres. Meddelelsen vises, indtil kaffegrumsbeholderen rengøres, og kaffemaskinen kan ikke lave kaffe. Apparatet signalerer, når beholderen skal tømmes, også selv om den ikke er fuld, hvis der er gået 72 timer fra udførelsen af den første tilberedning (for at nedtællingen fra de 72 timer kan udføres korrekt, må kaffemaskinen aldrig slukkes på hovedafbryderen). Fare for forbrænding Hvis der laves mange cappuccinoer efter hinanden bliver kop bakken varm. Vent med at røre den til den er afkølet, og tag kun fat i den fra forsiden. For at udføre rengøringen (med tændt kaffemaskine): Tag drypbakken ud (fig. 30), tøm den og rengør den. Tøm og rengør kaffegrumsbeholderen omhyggeligt og sørg for at fjerne alle rester, der er aflejret på bunden: den medfølgende pensel har en spatel, som egner sig til dette. Kontrollér kondensopsamleren, og tøm den, hvis den er fyldt. Når man tager drypbakken ud, skal kaffegrumsbeholderen altid tømmes, også selvom den kun er lidt fyldt.gør man ikke det, kan det ske, at beholderen fyldes hurtigere end beregnet, og kaffemaskinen blokeres. Rengøring af drypbakken og kondenssamleren Drypbakken er udstyret med en flydende indikator (rød), som viser vandniveauet i den (fig. 32). Inden denne indikator begynder at komme frem på bakken hvor kopperne anbringes, skal bakken tømmes og rengøres, ellers kan vandet løbe over og forvolde skade på maskinen, bordpladen eller de nærmeste omgivelser. Drypbakken fjernes på følgende måde: 1. Træk drypbakken og kaffegrumsbeholderen ud (fig. 30). 2. Tøm drypbakken og kaffegrumsbeholderen og vask dem. 3. Kontrollér kondensopsamleren, og tøm den, hvis den er fyldt. 4. Sæt drypbakken og kaffegrumsbeholderen på igen. Indvendig rengøring af maskinen Fare for elektrisk stød! Inden kaffemaskinen rengøres indvendigt, skal den slukkes (se "Slukning"), og ledningen skal tages ud af stikkontakten. Kom aldrig kaffemaskinen ned i vand. 135

13 33 1. Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at kaffemaskinen ikke er beskidt indvendigt (fjern drypbakken for at få adgang). Hvis det er nødvendigt, fjernes kaffeaflejringer med den medfølgende pensel og en svamp. 2. Støvsug alle rester (fig. 33). Rengøring af vandbeholderen 1. Rengør vandbeholderen (A9) jævnligt (ca. en gang om måneden og hver gang kalkfilteret (hvis tilstede) skiftes (A16) med en fugtig klud og en smule neutralt opvaskemiddel. 2. Fjern filteret (hvis tilstede) og skyl det under løbende vand. 3. Sæt filteret (hvis tilstede) på igen, fyld beholderen med friskt vand og sæt den på igen. Rengøring af kaffestudsen 1. Rengør jævnligt kaffestudsen med en svamp eller en klud (fig. 34). 2. Kontrollér, at hullerne i kaffestudsen ikke er tilstoppede. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med en tandstikker (fig. 34). 34 Rengøring af kaffepulvertragten Kontrollér jævnligt (ca. en gang om måneden), at tragten til påfyldning af formalet kaffe (A4) ikke er tilstoppet. Hvis nødvendigt fjernes kaffeaflejringer med den medfølgende pensel (D2). Rengøring af infusionsenheden Infusionsenheden (A15) skal rengøres mindst en gang om måneden. Infusionsenheden må ikke tages ud, når kaffemaskinen er tændt. 1. Det skal sikres, at kaffemaskinen er blevet slukket korrekt (se "Slukning af apparatet", side 128). 2. Tag vandbeholderen ud (fig. 4). 3. Åbn lugen til infusionsenheden (fig. 35), som befinder sig på højre side. PUSH PUSH Tryk på de to røde udløserknapper og træk samtidigt infusionsenheden udad (fig. 36). 5. Læg infusionsenheden i blød i vand i ca. 5 minutter og skyl den derefter under hanen. SKYL KUN MED VAND INGEN RENGØRINGSMIDLER INGEN OPVASKEMASKINE Rengør infusionsenheden uden brug af rengøringsmidler, da de vil kunne beskadige den. 6. Ved hjælp af en pensel (D2) fjernes eventuelle kafferester fra infusionsenhedens leje, som kan ses fra infusionsenhedens luge. 7. Efter rengøringen sættes infusionsenheden på plads ved at indsætte den i holderen (fig. 37) og trykke på PUSH, til der høres et klik. holder infusionsenhed 37 Hvis det er svært at indsætte infusionsenheden, skal den (inden den indsættes) trykkes lidt sammen ved at trykke på de to håndtag, som vist på fig. 38. Lille Håndtag Stort håndtag

14 8. Når den er indsat, skal det sikres, at de to røde knapper er slået ud igen (fig. 39). PUSH 9. Luk lugen til infusionsenheden. 10. Indsæt vandbeholderen. 39 Rengøring af mælkebeholderen For at mælkeskummeren skal fungere korrekt skal mælkebeholderen rengøres som beskrevet i det følgende hveranden dag: 1. Tag låget af. 2. Tag mælkeudlednings- og opsugningsrøret af. 3. Drej knappen til justering af skum med uret til INSERT (fig. 40) og træk den opad Vask omhyggeligt alle dele med varmt vand og neutralt opvaskemiddel. Alle dele kan tåle maskinvask, hvis de placeres i opvaskemaskinens øverste kurv. Vær særligt omhyggelig med at fjerne rester af mælk fra fordybningen og rillen under knappen (se figur rillen kan evt. skrabes med en tandstikker. 5. Skyl knappens leje indvendigt under rindende vand (fig. 42). 6. Kontrollér også at opsugnings- og udledningsrørene ikke er tilstoppede af mælkerester. 7. Sæt drejeknappen på igen ved at placere den ud for IN- SERT, og sæt også mælkeudlednings- og mælkeopsugningsrøret på igen. 8. Sæt låget på mælkebeholderen igen. Rengøring af varmtvands-/dampdysen Rengør dysen med en svamp efter hver tilberedning med mælk for at fjerne rester af mælk på pakningerne (fig. 26) AFKALKNING Kaffemaskinen skal afkalkes, når beskeden "DESCALE! [afkalk!], blinkende vises på displayet. Afkalkningsmidlet indeholder syrer, som kan virke irriterende på hud og øjne. Det er yderst vigtigt at overholde fabrikantens sikkerhedsforskrifter, som er gengivet på afkalkningsmidlets pakke, samt forskrifterne for hvad man skal stille op, hvis midlet kommer i kontakt med hud eller øjne. Det anbefales at kun anvende De Longhi afkalkningsmiddel. Anvendelse af uegnede afkalkningsmidler, samt uregelmæssig afkalkning, kan medføre, at der opstår fejl, som ikke dækkes af fabrikantens garanti. 1. Tænd kaffemaskinen. 2. Tryk på tasten MENU/ESC for at komme ind i menuen. 3. Drej på indstillings-drejeknappen, indtil punktet Water hardness [Vandhårdhedsgrad] vises. 4. Vælg ved at trykke på knappen OK: il dislay visualizza Confirm? [Bekræft?]. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 5. [Tilsæt afkalkningsmiddel Bekræft] omvekslende med EMPTY DRIP TRAY [TØM DRYPBAKKEN] og REMOVE FIL- TER [FJERN FILTER] (hvis filteret er til stede), ADD DESCA- LER Confirm?. 6. Tøm vandbeholderen fuldstændigt (A16) og fjern kalkfilteret (hvis tilstede), tøm derefter drypbakken (fig. 30) og kaffegrumsbeholderen og sæt dem på plads igen. RILLE FORDYBNING

15 A B A B Hæld afkalkningsmiddel i vandbeholderen op til niveau A (svarende til en pakke på 100 ml), som er trykt på beholderens bagside (fig. Hæld derefter vand (en liter) på op til niveau B (fig. 43) og sæt vandbeholderen på plads igen. 8. Placér en tom beholder med en min. kapacitet på 1,5 l (fig. 7) under varmtvandshanen. Fare for forbrænding Der kommer varmt vand, som indeholder syre, ud af hanen. Pas på ikke at komme i kontakt med vandsprøjtene. 9. Tryk på knappen OK for at bekræfte, at opløsningen er påfyldt: Afkalkningsprogrammet udfører automatisk en række skylninger med mellemrum, for at fjerne kalkaflejringer inde i kaffemaskinen. Displayet viser Descale underway [Afkalkning i gang]. Afkalkningsprogrammet starter, og afkalkningsvæsken kommer ud af vandhanen. Efter ca. 30 minutter viser displayet RINSING [SKYLNING] IN- SERT FILTER [INDSÆT FILTER] (hvis det har været fjernet) FILL TANK [FYLD BEHOLDER]. 10. Apparatet er nu klar til en skyllecyklus med rent vand. Tag vandbeholderen af, tøm den, skyl den under rindende vand, fyld den med rent vand op til MAX-niveauet, indsæt filteret (hvis det er blevet taget ud tidligere), og sæt vandbeholderen på kaffemaskinen igen: Skylning, TRYK PÅ OK 11. Tøm beholderen, som blev anvendt til at opsamle afkalkningsvæsken, og anbring den igen under varmtvandshanen. 12. Tryk på knappen OK for at starte skylningen. Det varme vand løber ud af hanen, og displayet viser RINSING, Please wait [SKYLNING, Vent venligst]. 13. Når vandbeholderen er helt tom, vises meddelelsen Descale complete Confirm [Afkalkning afsluttet Bekræft?] på displayet. 14. Tryk på knappen OK. 15. Displayet viser Heating up, Please wait [Varmer op, Vent venligst], hvorefter kaffemaskinen er klar til brug. INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHEDSGRAD Meddelelsen DESCALE fremkommer efter en forudbestemt driftsperiode, som afhænger af vandets hårdhedsgrad. Kaffemaskinens fabriksindstilling er hårdhedsniveau 4. Hvis man ønsker det, kan kaffemaskinen programmeres i overensstemmelse med vandets reelle hårdhed i området, hvorved afkalkning skal udføres mindre ofte. Måling af vandets hårdhedsgrad 1. Tag testsstrimlen TOTAL HARDNESS TEST, som er vedlagt brugsanvisningen på engelsk, ud af pakningen. 2. Dyp strimlen fuldstændigt i et glas vand i ca. et sekund. 3. Tag strimlen op af vandet og ryst den let. Efter cirka et minut dannes 1, 2, 3 eller 4 små røde firkanter alt efter vandets hårdhedsgrad, hver firkant svarer til 1 niveau. Blødt vand Blødt vand Blødt vand Blødt vand Indstilling af vandets hårdhedsgrad 2. Drej på indstillings-drejeknappen, indtil punktet Water hardness [Vandhårdhedsgrad] vises. 3. Bekræft ved at trykke på knappen OK. 4. Drej indstillings-drejeknappen og indstil niveauet, der svarer til det, som blev målt med teststrimlen (se fig. i foregående afsnit). 5. Tryk på knappen OK for at bekræfte. 6. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ud af menuen. Nu er kaffemaskinen omprogrammeret i henhold til den nye indstilling af vandets hårdhedsgrad. KALKFILTER Nogle modeller er udstyret med kalkfilter: Hvis din model ikke er udstyret med vandfilter, anbefaler vi, at du køber et hos et De Longhi autoriseret servicecenter. For en korrekt brug af filteret, skal nedenstående anvisninger følges. 138

16 Installation af filteret 1. Tag filteret ud af pakningen. 2. Drej datoskiven (fig. 44) indtil de næste 2 anvendelsesmåneder vises. NB Filteret har en holdbarhed på to måneder, hvis apparatet anvendes normalt, mens holdbarheden højst er 3 uger, hvis 44 kaffemaskinen forbliver ubenyttet med filteret installeret. 3. Filteret aktiveres ved at lade vand fra vandhanen løbe ned i filterets hul, som vist på figuren, så vandet løber ud af åbningerne i siden i over et minut (fig. 45). 0,5 L Tag vandbeholderen ud af maskinen og fyld den op med vand. 5. Kom filteret i vandtanken, og dyp det fuldstændigt i ca. 10 sekunder, mens det holdes lidt skråt og trykkes lidt ned, så luftboblerne slipper ud (fig. 46). 6. Indsæt filteret i dets leje (fig. 47A), og tryk det i bund. 7. Luk låget på beholderen (fig. 47B), og sæt den tilbage på kaffemaskinen. 47A 47B Når filteret installeres på maskinen, skal maskinen informeres om dets tilstedeværelse. 8. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 9. Tryk på < o > (fig. 9), indtil "Install filter" [Installér filter]. vises på displayet. 10. Tryk på knappen OK; 11. Displayet viser "Install?" [Installér?]. 12. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget: Displayet viser Water delivery, Press OK (Vandudledning, Tryk på OK ). 13. Placér en beholder (på mindst 500ml) under varmtvandshanen. 14. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget: Kaffemaskinen starter udledningen af vand, og displayet viser Please wait [Vent venligst]. 15. Når udledningen er færdig, vender kaffemaskinen automatisk tilbage til Pronto caffè. Nu er filteret aktiveret, og man kan bruge maskinen. Udskiftning af filter Når displayet viser REPLACE FILTER [UDSKIFT FILTER], eller når de to måneders holdbarhed er gået (se datoskive), eller hvis kaffemaskinen ikke er blevet anvendt i 3 uger, skal filteret udskiftes: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud; 2. Tag det nye filter ud af pakningen og gør, som beskrevet under punkt i ovenstående afsnit. 3. Placér en beholder (på mindst 500ml) under varmtvandshanen. 4. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 5. Tryk på < o >, indtil Replace filter [Udskift filter] vises på displayet. 6. Tryk på knappen OK; 7. Displayet viser Confirm? [Bekræft?] 8. Tryk på knappen OK for at bekræfte valget. 9. Displayet viser Water delivery, Press OK?"(Vandudledning, Tryk på OK). 10. Tryk på knappen OKfor at bekræfte valget: Kaffemaskinen starter udledningen af vand, og displayet viser Please wait [Vent venligst]. 11. Når udledningen er færdig, vender kaffemaskinen automatisk tilbage til Pronto caffè Klar til kaffe]. Nu er det nye filter aktiveret, og man kan bruge kaffemaskinen. Fjernelse af filter Hvis man ønsker at fortsætte med at anvende apparatet uden filteret, skal det fjernes, og kaffemaskinen skal informeres om, at man har fjernet det. Gå frem som følger: 1. Tag beholderen og det brugte filter ud. 2. Tryk på knappen MENU/ESC for at gå ind i menuen. 3. Tryk på < o > (fig. 9), indtil "Install filter, Activated" [Installér filter, Aktiveret].vises på displayet. 139

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106

INDHOLD INDLEDNING Symboler anvendt i denne brugsanvisning Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...106 INDHOLD INDLEDNING... 106 Symboler anvendt i denne brugsanvisning...106 Bogstaver i parentes...106 Problemer og reparationer...106 SIKKERHED... 106 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...106 TILSIGTET ANVENDELSE...107

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 111 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...111 Bogstaver i parentes...111 Problemer og reparationer...111 SIKKERHED... 111 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...111

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101

INDHOLDSFORTEGNELSE. kalkfilter Installation af filteret Udskiftning af filteret Fjernelse af filteret...101 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 91 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 91 Bogstaver i parentes... 91 Problemer og reparationer... 91 Sikkerhed... 91 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 91

Læs mere

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

SIKKERHED... 119 TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... RESUMÉ INDLEDNING... 119 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen...119 Bogstaver i parentes...119 Problemer og reparationer...119 SIKKERHED... 119 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...119 TILSIGTET

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK...

INDHOLDSFORTEGNELSE TILBEREDNING AF DRIKKE MED MÆLK... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 110 Symboler, der anvendes i brugsanvisningen... 110 Bogstaver i parentes... 110 Problemer og reparationer... 110 SIKKERHED... 110 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126

Indholdsfortegnelse. Bortskaffelse...126 Indholdsfortegnelse INDLEDNING...113 Symboler der anvendes i brugsanvisningen...113 Bogstaver i parentes...113 Problemer og reparationer...113 SIKKERHED...113 Grundlæggende sikkerhedsforskrifter...113

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Indholdsfortegnelse Indledning... 114 Bogstaver i parentes... 114 Problemer og reparationer... 114 Sikkerhed... 114 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger... 114 Tilladt anvendelse... 115 Brugsanvisning...

Læs mere

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel:

Beskrivelse. Kapacitet vandbeholder: Længde strømkabel: Beskrivelse af maskinen (side3 - A ) A1. Plade til kopper A2. Kobling mælkebeholder/ varmtvandshane A3. Hovefbryder ON/OFF A4. Tilslutning el-forsyningsledning A5. Kogerens si/infusionsenhed A6. Vandbeholdersæde

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...116 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 115 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 116 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning......116 2.2 Tilsigtet anvendelse...116 2.3 Brugsanvisninger...116

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...118 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 117 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 118 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning... 118 2.2 Tilsigtet anvendelse...118 2.3 Brugsanvisning...118

Læs mere

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding!

sikkerhed Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Giv agt: Fare! Giv agt: Giv agt! Fare for Forbrænding! Fare for Forbrænding! Symboler, der anvendes i brugsanvisningen Advarslerne er mærkede med disse symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse forskrifter. Manglende overholdelse kan medføre, eller medfører, kvæstelser

Læs mere

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider.

1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1. BESKRIVELSE (side 3) Terminologien nedenfor vil blive anvendt gentagne gange på de følgende sider. 1.1 Beskrivelse af apparatet A1. Låg til vandbeholder A2. Greb til udtagning af beholder A3. Vandbeholder

Læs mere

www.delonghi.com 5713210351/03.08

www.delonghi.com 5713210351/03.08 www.delonghi.com 5713210351/03.08 ESPRESSOMASKIN BRUKSANVISNING KAFFEMASKIN BRUKSANVISNING KAHVIAUTOMAATTI KÄYTTÖOHJE KAFFEMASKINE BRUGSANVISNING L i n j e L i n j e r e K o k o e l m a L i n j e L i n

Læs mere

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132

3. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer...132 OVERSIGT 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER...... 131 2. ADVARSLER SIKKERHEDSADVARSLER... 132 2.1 Symboler anvendt i denne brugsanvisning.132 2.2 Tilsigtet anvendelse...132 2.3 Brugsanvisninger...132

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

2. SIKKERHEDSADVARSLER

2. SIKKERHEDSADVARSLER 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet kan anvendes af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber eller personer med manglende erfaring eller kendskab til apparatet, så længe

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. Løsning af problemer... 181. Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning... 166 Symboler anvendt i denne vejledning...166 Bogstaver i parentes...166 Problemer og reparationer...166 Sikkerhed... 166 Vigtige sikkerhedsanvisninger...166 Brug i overensstemmelse

Læs mere

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136

OVERSIGT 1. INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer Downlad app'en!...136 OVERSIGT 1. INDLEDNING... 136 1.1 Bogstaver i parentes...136 1.2 Problemer og reparationer...136 1.3 Downlad app'en!...136 2. BESKRIVELSE... 136 2.1 Beskrivelse af apparatet (s. 3 - A)...136 2.2 Beskrivelse

Læs mere

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ

BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING. INStrUctIoNS for USE and installation EKV DE EN FR NL DE DE DE DE DE DE EKV6750.OJ BEDIENUNGSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING INStrUctIoNS for USE mit indbygget and Montageanweisungen installation installation INStrUctIoNS for USE and installation DA DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE EN FR

Læs mere

registrere Deres produkt og modtage en bedre service:

registrere Deres produkt og modtage en bedre service: FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere funktioner, som

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET (se fig.

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112

INDHOLDSFORTEGNELSE. PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED112 Måling af vandets hårdhed...112 Indstilling af vandets hårdhed...112 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 103 Symboler anvendt i denne vejledning...103 Bogstaver i parentes...103 Problemer og reparationer... 103 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...103 ANVENDELSE TIL FORMÅLET

Læs mere

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL

KKK KKE DA Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL KKK884500 KKE884500 Brugsanvisning Automatisk kaffemaskine USER MANUAL FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange

Læs mere

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245

1 Beskrivelse af apparatet 243. 2 Sikkerhedsanvisninger 244. 3 Installation 244. 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 242 1 Beskrivelse af apparatet 243 2 Sikkerhedsanvisninger 244 3 Installation 244 4 Tilberedning af kaffemaskinen 245 4.1 Fyldning af vandbeholderen 245 4.2 Fyldning af beholderen til kaffebønner 245 4.3

Læs mere

Din brugermanual DELONGHI ESAM B

Din brugermanual DELONGHI ESAM B Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Indstilling af temperatur... 113 Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 92 Symboler, der er anvendt i denne vejledning...92 Bogstaver i parentes...92 Problemer og reparationer...92 SIKKERHED... 92 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...92 KORREKT

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113

Indholdsfortegnelse. Tekniske data... 113 Bortskaffelse... 113 Indholdsfortegnelse Indledning... 0 Symboler anvendt i denne vejledning...0 Bogstaver i parentes...0 Problemer og reparationer... 0 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...0 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET...

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Indholdsfortegnelse Indledning... 98 Symboler anvendt i denne vejledning...98 Bogstaver i parentes...98 Problemer og reparationer...98 Sikkerhed... 98 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...98 Anvendelse til

Læs mere

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed

Mælkeskummer. Model Nr: 2137. Generel vejledning om pleje og sikkerhed Mælkeskummer Model Nr: 2137 Generel vejledning om pleje og sikkerhed Tak, fordi du har valgt en elektrisk mælkeskummer. Apparatet er designet og fremstillet efter høje standarder, og ved korrekt brug og

Læs mere

DK Brugsanvisning TIMER

DK Brugsanvisning TIMER DK Brugsanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Læs sikkerheds- og brugsanvisningen omhyggeligt igennem før brug Sikkerhedsanvisninger: Sørg for, at strømforsyningen i din husstand svarer til

Læs mere

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUALE D USO Instructions Mode d emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Gebruiksaanwijzingen Manual de instrucciones Manual DE INSTRUções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning

EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning EBC54524 DA Automatisk kaffemaskine Brugsanvisning 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. INDLEDNING... 3 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER...

Læs mere

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135

INDLEDNING TILBEREDELSE AF DRIKKE MED MÆLK...135 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...127 Tegnsymboler der er anvendt i disse vejledninger...127 Bogstaver i parentes...127 Problemer og reparationer...127 SIKKERHED...127 Grundlæggende sikkerhedsadvarsler...127

Læs mere

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING

Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome. Type HD8930 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få support på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8930 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. Resumé Indledning...3 Generel

Læs mere

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA

SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE AF APPARATET TEKNISKE DATA Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET Nedenstående

Læs mere

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner

1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner 1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug.

Brugsanvisning. Mælkeskummer DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. Brugsanvisning Mælkeskummer 423008 DA Brugsanvisning og sikkerhedsbestemmelser. Læs denne vejledning omhyggeligt. Kun til husholdningsbrug. g DANSK DANSK g SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs denne vejledning, da

Læs mere

BESKRIVELSE AF APPARATET

BESKRIVELSE AF APPARATET DK Læs denne instruktionsbog omhyggeligt, før apparatet installeres og tages i brug. Kun på denne måde kan man opnå de bedste resultater og den højeste brugssikkerhed. BESKRIVELSE AF APPARATET De nedenstående

Læs mere

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler...

INDLEDNING Bogstaver i parentes Problemer og reparationer SIKKERHED Fundamentale sikkerhedsadvarsler... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING... 109 Bogstaver i parentes... 109 Problemer og reparationer... 109 SIKKERHED... 109 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 109 ANVENDELSE TIL FORMÅLET MED APPARATET... 110

Læs mere

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l da Brugsanvisning 38 Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og personer med indskrænkede fysiske, berøringsmæssige eller sjælelige

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE

BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING FOR PERCOSTAR KAFFEMASKINE Dette apparat er i overensstemmelse med følgende direktiver: Fabrikanten forbeholder sig ret til ændring af maskinen eller indholdet af manualen, uden forudgående

Læs mere

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Mivita. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Mivita Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar nedenstående serienummer på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...

Indholdsfortegnelse. Indledning Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer... Indholdsfortegnelse Indledning... 97 Symboler anvendt i denne vejledning...97 Bogstaver i parentes...97 Problemer og reparationer...97 Sikkerhed... 97 Fundamentale sikkerhedsadvarsler...97 Anvendelse til

Læs mere

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6.

Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4. Indledende operationer 6. Bortskaffelse 6. Overensstemmelseserklæring CE 6. Brugsanvisning Vigtige anvisninger vedrørende sikkerheden 4 Indledende operationer 6 Bortskaffelse 6 Overensstemmelseserklæring CE 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Første igangsætning af apparatet

Læs mere

Elkedel Brugsanvisning

Elkedel Brugsanvisning Tillykke med købet af denne elkedel! Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden elkedelen tages i brug, og gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Elkedel Brugsanvisning Model: MK-17S17C Sikkerhedsforanstaltninger

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter...

INDHOLDSFORTEGNELSE. INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...91 Symboler der er brugt i instruktionerne... 91 SIKKERHED...91 Fundamentale sikkerhedsforskrifter... 91 ANVENDELSE I OVERENSSTEMMELSE MED DET APPARATET ER BEREGNET TIL...92

Læs mere

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Dansk Sikkerhedsanvisninger Læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang; Krups kan ikke drages til ansvar, hvis

Læs mere

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95

Indholdsfortegnelse. Sikkerhed Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Indholdsfortegnelse INDLEDNING... 95 Symboler anvendt i denne vejledning... 95 Bogstaver i parentes... 95 Problemer og reparationer... 95 Sikkerhed... 95 Fundamentale sikkerhedsadvarsler... 95 Anvendelse

Læs mere

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE).

DETTE APPARAT SÆLGES I OVERENSSTEMMELSE MED DET EUROPÆISKE DIREKTIV 2002/96/EU OM AFFALD AF ELEK- TRISKE OG ELEKTRONISKE PRODUKTER (WEEE). INDHOLDSFORTEGNELSE 1 BESKRIVELSE (se side 3)........................................ side. 160 2 ADVARSLER VEDRØRENDE SIKKERHED............................ side. 160 INDBYGNING..............................................

Læs mere

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7

INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 INDHOLDSFORTEGNELSE INDLEDNING...7 Symboler anvendt i denne vejledning...7 Bogstaver i parentes...7 Fejl og reparationer...7 SIKKERHED...7 Sikkerhedsanvisninger...7 Brug i overensstemmelse med formålet...8

Læs mere

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13

Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger 4 Miljøbeskyttelse 6 Indbygning 7 Beskrivelse af apparatet 9 Tænding og forvarmning 13 Første igangsætning af apparatet 13 Brygning af kaffe (med kaffebønner) 14 Brygning

Læs mere

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI

MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA

Læs mere

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108

Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Dansk vejledning Elkedel PC-WKS1108 Produktoversigt: 1. Tud 2. Tryk for lukning 3. Låg 4. Knap til åbning af låg 5. Håndtag 6. Niveau MIN / MAX vandstand 7. Base enhed 8. 220V ledning 9. Tænd/Sluk 10.

Læs mere

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder

KARISMA 2 ESPRESSO CAPPUCCINO. Beholderlåse. Beholdere Beholderspjæld. Dørlås Touchskærm. Dyser Dyser håndtag. Væskeopsamlingsbeholder PPUINO I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. DVRSLER eholderlåse eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dampknap Varmtvandsknap

Læs mere

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8824 HD8825 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8824 HD8825 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference.

Brugervejledning. Kedel. Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. Brugervejledning Kedel Instruktioner inden ibrugtagning. Opbevar venligst denne brugervejledning til fremtidig reference. 1. Vigtige instruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du bruger apparatet

Læs mere

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller).

Overflader med dette symbol bliver meget varme under brug (symbolet er kun angivet på visse modeller). GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSADVARSLER Apparatet må ikke benyttes af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under

Læs mere

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Din brugermanual AEG-ELECTROLUX PE3811-M Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: A passion for coffee.

CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse:   A passion for coffee. CafeRomatica NICR10.. Espressomaskine Brugermanual Oversættelse: www.rigtigkaffe.dk A passion for coffee. 72 2. FØRSTE OPSTART... 74 2.1. KOM GODT I GANG... 74 2.2. DE VIGTIGSTE FUNKTIONER... 74 2.3. PÅFYLDNING

Læs mere

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A

Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A Brugsanvisning Kaffemaskine CM8457S CM8457A DA Brugsvejledning DA 3 - DA 41 INDHOLDSFORTEGNELSE Indledning Anvendte piktogrammer 4 Beskrivelse 5 Kontrolpanel 6 Sikkerhedsforskrifter Vær opmærksom på følgende

Læs mere

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03

Babymadsmaskine. Brugsanvisning. Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 Babymadsmaskine Brugsanvisning Art.nr K1500186-030 www.mydiluo.se Rev. P02, 2015-06-03 INDHOLD VIGTIG INFORMATION 2 HÅNDTERING 4 OVERSIGT OVER MASKINEN 5 FØR BRUG 8 ANVÄNDANDE 8 - Påfyldning af vand 8

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8965

BRUGSANVISNING Type HD8965 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8965 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med købet af

Læs mere

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin

EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning DA Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin EBC54523AX SV Kaffemaskin för espresso och cappuccino Bruksanvisning Cappuccino- og kaffemaskine Brugervejledning NO Kaffe- og cappuccinomaskin Instruksjonsveiledning FI Kahvi- ja cappuccinokeitin Käyttöopas

Læs mere

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DANSK

Læs mere

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker.

KORINTO PRIME ES CAPPUCCINO. Afbryder ON/OFF (TIL/FRA) Vælgerknapper. Dør. Drypbakke. Mælkedyse Dyseholder. Mælkerør. Advarsker. PPUINO dvarsker fbryder ON/OFF (TIL/FR) isplay Vælgerknapper ørlås ør rypbakke Kaffegrumsbeholder Rist Flydekontakt Toppanel Låg til beholder til instantpulver eholder til instantpulver Kaffebønnebeholder

Læs mere

Dansk TEKNISKE EGENSKABER:

Dansk TEKNISKE EGENSKABER: IFU Krups XP2240-EO_8000828361-02 29/11/11 09:20 Page98 n Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes kundeservice eller en person med lignende kvalifikation for at undgå, at

Læs mere

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317

Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Rengøringsvejledning til LavAzza Blue LB2317 Følgende guide viser dig hvordan du rengør LB2317 på daglig og jævnlig basis. MASKINKNAPPER UP MENU/OK DOWN Merrild Lavazza Danmark ApS Erritsø Møllebanke 3

Læs mere

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt

foretages af autoriseret installatør. Er der en stophane eller balofix samt stikkontakt Installationsvejledning VAQ Læs venligst denne vejledning før installation Indledning Sådan fungerer Quooker Quooker en består af en lille vandbeholder under køkkenvasken, som er sluttet til koldvandsledningen.

Læs mere

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter

Ismaskine BRUGSANVISNING. Model nr V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter Ismaskine Model nr. 1664 220-240V, 50/60Hz Kapacitet: 0,5 liter BRUGSANVISNING 1 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger. Ved brug af elektriske apparater er det vigtigt at overholde grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger,

Læs mere

Type HD8752 BRUGSANVISNING

Type HD8752 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8752 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084

Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Dansk vejledning Æggekoger PC-EK1084 Produktoversigt: 1. Låg 2. Damp-udtag 3. Æggeholder 4. Maks-markering 5. Vandtank med varmeplade 6. Hus / Enhed 7. Indikatorlampe 8. Kontrolknap ( tænd / sluk / indstilling

Læs mere

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge

KALEA ESFB. Lås på lågen. Touchskærm. Væskeopsamlingsbeholder. Låge I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. * Kun for nogle modeller DVRSLER eholdere flukningsskærm Lås på lågen Touchskærm Håndtag på

Læs mere

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee.

CafeRomatica NICR7.. Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk. A passion for coffee. CafeRomatica Fuldautomatisk espressomaskine Brugermanual Oversættelse: rigtigkaffe.dk NICR7.. DK A passion for coffee. 1 A Display (hovedmenu) B Venstre drejeknap C Højre drejeknap D Display indstillinger

Læs mere

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet.

Sikkerhedsadvarsler. Fare! af apparatet. årsag til kvæstelser på grund af elektrisk stød med fare for livet. Sikkerhedsadvarsler Symboler anvendt i denne vejledning De vigtige advarsler er kendetegnet med følgende symboler. Det er strengt nødvendigt at overholde disse advarsler. Fare! Hvis denne advarsel ikke

Læs mere

Type HD8754 BRUGSANVISNING

Type HD8754 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8754 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG.

OPBEVAR OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER TIL SENERE BRUG. LÆS DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, INDEN APPARATET TAGES I BRUG. MED KENDSKAB TIL APPARATET OPNÅR MAN DE BEDSTE RESULTATER OG STØRST MULIG SIKKERHED. SIKKERHEDSANVISNINGER - Når De har pakket

Læs mere

Type HD8751 BRUGSANVISNING

Type HD8751 BRUGSANVISNING Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 11 Dansk Type HD8751 BRUGSANVISNING 11 DA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG. 2 DANSK Tillykke med dit

Læs mere

KALEA 2ES. Dørlås. Touchskærm. Dyser håndtag Fordelingsdyser. Væskeopsamlingsbeholder. Låge

KALEA 2ES. Dørlås. Touchskærm. Dyser håndtag Fordelingsdyser. Væskeopsamlingsbeholder. Låge I det følgende kan du læse nogle enkle instruktioner til påfyldning af produkter og rengøring af dit apparat. * Gælder kun for nogle modeller DVRSLER eholdere eholderspjæld Dørlås Touchskærm Dyser håndtag

Læs mere

BETJENINGSVEJLEDNING

BETJENINGSVEJLEDNING BETJENINGSVEJLEDNING Denne maskine opfylder følgende direktiver og retningslinier: EMC 92/31/EEG & RoHs 2002/95/EEG FOOD 1935/2004/EEG 93/68/EEG WEEE 2002/96/EEG LVD 73/23/EEG. 2007 Animo Alle rettigheder

Læs mere

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE

Brugsvejledning. Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE svejledning Espressomaskine INDHOLDSFORTEGNELSE Vigtige sikkerhedsanvisninger 2-3 Installation 4 Opstilling 4 Indbygning 4 Ventilation 4 Tilslutning til el 5 Typeskilt 5 Beskrivelse af apparatet 6 Start

Læs mere

Manual Røremaskine Model: MK-36

Manual Røremaskine Model: MK-36 Manual Røremaskine Model: MK-36 Læs grundigt igennem inden ibrugtagning og gem til senere brug Dele 1. Øvre kabinet 5. Bund cover 9. Æggepisker 2. Låg til skål 6. Gummi fødder 10. Dejkrog 3. Mixe skål

Læs mere

1 ISMASKINE OXIRIA Sikkerhed og generel beskrivelse VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Ved brug af elektriske apparater, må der altid tages sikkerhedsforanstaltninger: 1. Læs denne vejledning omhyggeligt,

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8763

BRUGSANVISNING Type HD8763 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8763 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01

HVA/HVM BRUGERVEJLEDNING UM_DA. Part No.: _01 BRUGERVEJLEDNING UM_DA Part No.: 1764190_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 3 Introduktion...3 Advarsler...3 Forholdsregler...3 Tilsigtet brug...3 Fakta og vægt...4 OVERSIGT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLATION

Læs mere

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST.

Model ZB06-25A LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. Model ZB06-25A V I G T I G E S I K K E R H E D S I N F O R M A T I O N E R LÆS EN GRUNDIGT IGENNEM, FØR STØVSUGEREN TAGES I BRUG. MÅ KUN ANVENDES SOM ANVIST. INDHOLDSFORTEGNELSE VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER...

Læs mere

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine

Bonviva. Forhandles af: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine Forhandles af: Bonviva Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger din espresso-kaffemaskine VIGTIGT: Opbevar serienummeret på din kaffemaskine til eventuel senere brug. Kun til husholdningsbrug.

Læs mere

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537

Din brugermanual PHILIPS HD 8743 http://da.yourpdfguides.com/dref/4127537 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,

Læs mere

Model Brugsanvisning

Model Brugsanvisning Model 1225 DK Brugsanvisning TRYKKOGER Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye trykkoger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager trykkogeren i brug. Vi anbefaler dig

Læs mere

TEFAL. Supergliss/Prima. Strygejern. Brugervejledning dansk

TEFAL. Supergliss/Prima. Strygejern. Brugervejledning dansk TEFAL Supergliss/Prima Strygejern Brugervejledning dansk 1 1. Apparatoversigt 1. Spraydyse 2. Vandpåfyldnings-studs anvend udelukkende vand fra hanen. 3. Ekstra-dampstøds-tast 4. Sprøjte-tast fugtning

Læs mere

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE

Animo 1. GENEREL BESKRIVELSE Animo Denne instruktion er for brugere af Animo vandopvarmningsbeholder, type WKT-Dn. Læs denne instruktion omhyggeligt, da det bevirker bedst og mest sikker brug af maskinen. 1. GENEREL BESKRIVELSE Vandopbevaringsbeholderen

Læs mere

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet.

SIKKERHED. Fare! Den manglende overholdelse kan medføre kvæstelser pga. elektrisk stød, med fare for livet. FORORD Tak for at have valgt vores kaffemaskine. Vi ønsker dig god fornøjelse med dit nye apparat. Brug venligst en smule af din tid for at læse disse brugsanvisninger. De vil være dig til hjælp for at

Læs mere

k g c h d i e j f b l a m

k g c h d i e j f b l a m DA k g c h d i e j f b l a m 2 3 2 a b/c 2 2 d e 2 3 MAX,5l 2 2a 2b/c 2 2d 3a 2 2 3b 3c 4 DET TILBEHØR, DER FØLGER MED DET APPARAT, DU LIGE HAR KØBT, ER VIST PÅ ETIKETTEN OVEN PÅ EMBALLAGEN. Du kan udbygge

Læs mere

HD8828 HD8834 BRUGSANVISNING. Superautomatisk espressomaskine 3100-serien

HD8828 HD8834 BRUGSANVISNING.   Superautomatisk espressomaskine 3100-serien Superautomatisk espressomaskine 3100-serien 11 BRUGSANVISNING Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. HD8828 HD8834 Dansk 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET Brugsanvisninger FØRSTE GANGS BRUG Sæt stikket i stikkontakten. På nogle modeller kan lydsignalet blive aktiveret. Det betyder, at temperaturalarmen er aktiveret: Tryk på knappen, for at stoppe alarmernes

Læs mere

BRUGSANVISNING Type HD8769

BRUGSANVISNING Type HD8769 11 Dansk BRUGSANVISNING Type HD8769 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet www.philips.com/welcome 2 DANSK Tillykke med dit køb af

Læs mere

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com

O P. x1 x2 F088 XS1000. 15 14 25 x1 =1. 26 1x4. b c. 1 cup 7 8. 29 30 e. f E F D. G 10 I g!! h H M. www.krups.com N O P 1 2 3 11 12 = J = 24 23 x1 x1 x2 F088 d XS1000 4 L B 6 13 15 14 25 x1 =1 27 x1 a C 26 1x4 i A J 5 b c 1 cup 7 8 9 16 28 17 29 30 e K x1 f E F D G 10 18 19 20 21 1 I g!! h H M 2 www.krups.com 06 06

Læs mere

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series

HD8821 HD8822 BRUGSANVISNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskine 3000 series Superautomatisk espressomaskine 3000 series 11 BRUGSANVISNING HD8821 HD8822 Dansk Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Registrer dit produkt, og få support på www.philips.com/welcome

Læs mere

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING

Kontaktgrill. Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING Kontaktgrill Model Nr.: 1666 BRUGSANVISNING For din sikkerheds skyld og for at du kan blive ved med at have glæde af dette produkt, skal du altid læse instruktionsbogen grundigt inden brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Læs mere

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL

ORIGINAL LINE M BRUGERMANUAL BRUGERMANUAL Maskiner med manuel vandpåfyldning UM_DA Part No.: 1764088_01 INDHOLD INDHOLD... 2 GENERELT... 4 Introduktion...4 Advarsler...4 Forholdsregler...4 Tilsigtet brug...4 Fakta og vægt...5 Generel

Læs mere